Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Würde Deutsch

Übersetzungen Würde ins Tschechische

Wie sagt man Würde auf Tschechisch?

Würde Deutsch » Tschechisch

důstojnost vážnost hodnost

würde Deutsch » Tschechisch

bych

Sätze Würde ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Würde nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
Trvalo by věčnost, všechno to vysvětlit.
Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.
Rád bych odvolal své předchozí prohlášení.
Hätte er gewusst was passieren würde, dann hätte er seine Pläne geändert.
Kdyby věděl, co se stane, tak by své plány změnil.
Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?
Kdyby se zeměkoule přestala točit, co by se podle tebe stalo?
Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?
Kdyby se zeměkoule přestala točit, co by se podle tebe stalo?
Ich würde dich so gerne sehen.
Ráda bych viděla.
Ich würde dich so gerne sehen.
Rád bych viděl.
Ich würde gerne ja sagen, aber.
Rád bych řekl ano, ale.
Ein wahrer Freund würde dich beraten.
Opravdový přítel by ti poradil.
Wenn ich nicht arm wäre, würde ich dieses Auto kaufen.
Kdybych nebyla chudá, koupila bych to auto.
Wenn ich nicht arm wäre, würde ich dieses Auto kaufen.
Kdybych nebyl chudý, koupil bych to auto.
Er würde lieber sterben, als jeden Morgen früh aufzustehen.
Raději by zemřel, než aby každé ráno brzo vstával.
Ich würde gerne geocachen gehen, aber ich kann meinen GPS-Empfänger nicht finden.
Rád bych šel na geocaching, ale nemůžu najít můj GPS přijímač.
Die Verwandten verloren nie die Hoffnung, dass das Paar eines Tages heiraten würde.
Příbuzní nepřestali nikdy doufat, že ten pár bude mít jednoho dne svatbu.

Filmuntertitel

Ich würde etwas mehr Anstand begrüßen. Und etwas mehr Kooperation.
Buďte prosím zdvořilý a spolupracujte.
Ich denke, wenn Sie 20 Jahre mehr Erfahrung hätten, was würde das für TJ für einen Unterschied machen.
Kdybyste byla zkušenější, TJ by na tom mohl být lépe.
Wer würde so was tun?
Kteří nováčci to udělali?
Es würde ihn so verletzen, und das, wo er schon so verletzt worden ist.
Ublížilo by mu to. teď je raněný.
Wenn ich wetten müsste, würde ich sagen, das ist ihr Versteck.
Kdybych se měl vsadit, řekl bych, že tohle je jejich shromaždiště.
Ich stünde nicht in diesem Verhältnis, würde es keinen beidseitigen Nutzen geben.
Neudržoval bych vztah, pokud by neměl oboustranné výhody.
Ich würde lieber sterben als ihm untreu zu sein!
Raději zemřu, než bych mu byla nevěrná.
Ein Hund Würde das nicht fressen!
Ani pes by to nežral!
Wenn er ihr Bild aufmerksam betrachtete, schien ihm, als würde es lebendig und lächelte ihm zu.
Když pozorně hleděl na její obraz, připadalo mu, že je živá a usmívá se na něj.
Ich würde meine Seele in deinen Augen ertränken.
duše se topí v tvých ocích.
Und du sagtest immer, ich würde am Galgen landen!
A ty jsi vždycky říkala, že skončím šibenici.
Die Tage vergingen, doch es war nicht damit zu rechnen, dass das Gesetz früher als in einigen Wochen kommen würde.
Dny plynuly, ale nebylo možné očekávat, že zákon přijde dřív, než za pár týdnů.
Edith bestand darauf, dass das Gerichtsverfahren nach englischem Recht durchgeführt würde, da der Verbrecher ein Untertan der Königin war.
Edith trvala na tom, aby soudní řízení proběhlo podle anglického práva, protože zločinec byl poddaným královny.
Nichts würde mich mehr freuen!
Nic by mi neudělalo větší radost.

Nachrichten und Publizistik

Natürlich würde ich mich zur Kosmonautin ausbilden lassen!
Inu, odjela bych na výcvik pro kosmonauty, samozřejmě!
Die erste Möglichkeit würde es Herstellern überall ermöglichen, von Skaleneffekten zu profitieren.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu.
Würde man diese Politik auf Unternehmen aus Drittländern ausweiten, hätte das enorm liberalisierende Auswirkungen.
Pokud by se tato politika rozšířila i na firmy z třetích zemí, měla by silný liberalizující dopad.
Nimmt man allerdings Firmen aus Drittländern von dieser Politik der gegenseitigen Anerkennung im THIP aus, würde sich deren Wettbewerbsfähigkeit gegenüber europäischen und amerikanischen Unternehmen erheblich verringern.
Kdyby však TTIP vyřadilo z politiky vzájemného uznávání firmy z třetích zemí, jejich konkurenceschopnost oproti evropským a americkým firmám by se tím podstatně snížila.
Da sich die Anleger nun aufgrund der raschen Verschlechterung der Haushaltslage Sorgen über Kapitalverluste bei US-Staatsanleihen machen, würde eine Abwertung Ausländer noch zögerlicher machen, Amerikas Haushaltsdefizit zu finanzieren.
Jelikož rychlý fiskální úpadek investory přivádí k obavám z kapitálových ztrát u cenných papírů americké vlády, devalvace by cizince přiměla k ještě větší zdráhavosti vůči financování amerického rozpočtového deficitu.
Das ist ein gutes Vorzeichen für einen rationaleren und konstruktiveren chinesisch-amerikanischen Dialog über globale Ungleichgewichte, von dem die Weltwirtschaft gewiss profitieren würde.
To je dobrým znamením pro racionálnější a konstruktivnější čínsko-americký dialog o globálních nevyváženostech, který by určitě prospěl celé globální ekonomice.
Von Ministerpräsidenten Levi Eshkol sagte man, er würde sieben Sprachen sprechen, alle auf jiddisch.
O premiéru Levi Eškolovi bylo řečeno, že hovořil sedmi jazyky a všemi v jidiš.
HONGKONG - Vor kurzem hat mich eine Reise nach Berlin an einen früheren Besuch dort im Sommer 1967 erinnert, als ich ein armer Student war und die Mauer bestaunte, die eine ganze Gesellschaft für zwei weitere Jahrzehnte teilen und verwüsten würde.
HONGKONG - Nedávná cesta do Berlína ve mně vyvolala vzpomínky na dřívější návštěvu v létě 1967, kdy jsem jako chudý student žasl nad Zdí, která měla ještě další dvě desítky let rozdělovat a pustošit celou společnost.
Ich antwortete, dass Pakistan sich unweigerlich anschließen und die Welt zu einem unsichereren Ort würde.
Prohlásil jsem, že jejich krok bude nevyhnutelně následovat Pákistán a svět se stane méně bezpečným.
Wenn Iran dies täte, würden in einer instabilen Region nicht nur zusätzliche Gefahren entstehen, sondern es würde vermutlich ein Prozess in Gang gesetzt, der das Nichtverbreitungsregime weltweit auflöst.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
Der Sicherheitsrat würde erklären, dass die weitere Verbreitung von Atomwaffen eine Bedrohung für den Frieden darstellt und dass jedem Land, das sich in diese Richtung bewegt, Sanktionen auferlegt werden.
Ta by deklarovala, že další šíření jaderných zbraní je ohrožením míru a že jakákoliv země, která bude tímto směrem postupovat, se vystavuje riziku sankcí.
Eine solche Resolution würde auch einen Anreiz beinhalten, indem Iran Zugriff auf die nicht gefährlichen Bestandteile des Brennstoffkreislaufs für Atomenergie garantiert wird.
Taková rezoluce by obsahovala nejen bič, ale i cukr v podobě záruky, že Írán bude mít přístup k bezpečným fázím jaderného palivového cyklu.
Ein unabhängiges Expertengremium würde die nationalen Pläne prüfen, um ihre wissenschaftliche und betriebliche Korrektheit zu bestätigen.
Národní plány by přezkoumal nezávislý expertní tým, aby ověřil jejich vědeckou a manažerskou soudržnost.
Angenommen, ein Plan besteht die Prüfung, so würde das Geld für seine Unterstützung schnell ausgezahlt.
Za předpokladu, že by plán obstál, peníze na jeho podporu by byly urychleně vyplaceny.

Suchen Sie vielleicht...?