Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Redlichkeit Deutsch

Übersetzungen Redlichkeit ins Tschechische

Wie sagt man Redlichkeit auf Tschechisch?

Sätze Redlichkeit ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Redlichkeit nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich klage diesen Mann an. Mit seinen ausgeklügelten Beschuldigungen versucht er meine Redlichkeit in Frage zu stellen.
Obviňuji tohoto muže z toho, že chce za pomoci lží vzbudit dojem o mém nečestném jednání.
Das ist Redlichkeit.
Tomu říkám čest.
SPECTRE ist eine Bruderschaft, deren Stärke in der Redlichkeit ihrer Mitglieder liegt.
SPECTRE je bratrstvo, jehož síla spočívá v bezúhonnosti jeho členů.
Redlichkeit ist für das Publikum.
Poctivost je něco, co se prodává veřejnosti.
Sie brauchen Redlichkeit, Mut, Ehrlichkeit, Mitgefühl, Höflichkeit. Ausdauer und Geduld.
Musíte být poctiví, odvážní, bezúhonní, upřímní, laskaví, vytrvalí a trpěliví.
Ein Beispiel an Redlichkeit.
Byl to dobrej chlap.
Sie erkannte meine Redlichkeit und half mir, Eure Tochter zu überreden.
Když se přesvědčila, že to myslím poctivě, přimluvila se u vaší dcery, aby se mi zaslíbila.
Bitte glaub nicht, dass ich Zweifel an deiner Redlichkeit habe.
Poslouchej, vím, že to se mnou myslíš dobře.
Ich dachte, sie wäre die Redlichkeit in Person? Ist sie auch. Aber sie ist auch Spiritistin.
Vy to snad chápete, když se zabýváte nevysvětlitelným.
Aber ich weiß Ihre Redlichkeit zu schätzen.
Ale mohu ocenit. tvoji integritu.
Harte Arbeit, Redlichkeit und eine gute Frau.
Tvrdá práce, poctivost a dobrá žena.
Und Redlichkeit realer, weil du lebtest.
A dobro skutečnější, protože ty jsi žil.
Als ich meine Kampagne vor einem Jahr begann, gab ich Ihnen ein Versprechen: dass meine Kampagne auf Redlichkeit, Pflichtgefühl und vor allem Ehre fußen würde.
Když jsem více než před rokem zahájil svou kampaň, slíbil jsem těm, kdo podporovali, že moje kampaň bude založena na integritě, oddanosti a především cti.
Redlichkeit oder Erfolg - ich musste wählen.
Musela jsem si vybrat mezi úspěchem a poctivostí.

Nachrichten und Publizistik

Früher waren die Führer des Volkes die Führer ihrer Gemeinwesen; häufig waren sie denjenigen, denen sie dienten, persönlich bekannt und eifersüchtig auf ihren guten Ruf der Redlichkeit und Unvoreingenommenheit bedacht.
Dříve byli vůdci lidí předáky jejich komunit, často osobně známí těm, komu sloužili, a žárlivě si střežili reputaci za svou bezúhonnost a férové jednání.
Um Erfolg zu haben, bedarf es programmatischer Klarheit, organisatorischer Redlichkeit und eines Verständnisses für die Anliegen der Gesellschaft, die ihre traditionellen Strukturen verloren hat.
Úspěch přitom vyžaduje programovou jasnost, organizační poctivost a pochopení zájmů společnosti, která pozbyla svou tradiční strukturu.
Was Obamas Konjunkturpaket angeht, scheint es mir, dass wir es mit einem außergewöhnlichen Mangel an intellektueller und politischer Redlichkeit seitens der amerikanischen Rechten zu tun haben, der von der Presse bewusst ignoriert wird.
Co se Obamova stimulačního balíčku týče, zdá se mi, že na americké pravici bují mimořádná myšlenková a politická nečestnost a tisk ji odmítá vidět.

Suchen Sie vielleicht...?