Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Povstání Mau Mau Tschechisch

Übersetzungen Povstání Mau Mau Übersetzung

Wie übersetze ich Povstání Mau Mau aus Tschechisch?

Povstání Mau Mau Tschechisch » Deutsch

Mau-Mau-Aufstand

Sätze Povstání Mau Mau Beispielsätze

Wie benutze ich Povstání Mau Mau in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Když zabijeme Zera, celé jejich povstání selže!
Vernichten wir die Schwarzen Ritter und Zero, bricht der Aufstand zusammen.
A teď, jaké jsou podrobnosti tohoto povstání, Alessandro?
Also, nennt ihr mir die Details des Aufstandes, Alessandro?
Ulrich o povstání.
Ulrich weiß von Eurem Plan.
Nemáte tu žádný obchod. Nevím o žádném povstání.
Wir wissen von keinem Aufstand.
Povstání otroků známe již z historie.
Wir haben in der Vergangenheit schon Sklavenaufstände erlebt.
Dej to pryč a budeš tu mít povstání.
Ich. Schaff du es fort. Aber es wird einen Aufruhr geben.
Jakýkoliv náznak povstání musí být za každou cenu zlikvidován!
Unter allen Umständen.
Ve vzduchu je povstání.
Die Luft schmeckt nach Aufstand.
Ráda vás poznávám. Pojďte, než začne povstání.
Kommen Sie endlich.
Ne, pokud nechcete způsobit povstání.
Tun Sie das nicht, sonst haben Sie eine ausgewachsene Revolution.
V tomto domě vypuklo povstání!
Der Aufruhr in diesem Haus!
Podezřelé živly jsem rozehnal bajonety a zvládl jsem povstání.
Der Aufstand wurde niedergeschlagen.
Začalo to vzpourou v ulicích, ale nyní to přerostlo v povstání.
Aus einem Aufruhr ist eine Rebellion geworden.
Co by znamenalo ozbrojené povstání v této chvíli?
Welche Folgen hätte ein bewaffneter Streik?

Nachrichten und Publizistik

Na palestinských územích se pak džil al-intifáda neboli generace (prvního a druhého) palestinského povstání pravděpodobně stane generací zakládající.
In den Palästinensergebieten wird die jil al-intifada, also die Generation des (ersten und zweiten) Palästinenseraufstandes die Gründergeneration werden.
Povstání vedené Frontou národního osvobození (FNO) proti francouzské vládě v Alžírsku začalo v roce 1954 atentáty na policisty.
Der Aufstand der FLN (der Nationalen Befreiungsfront) gegen die französische Herrschaft in Algerien begann 1954 mit der Ermordung von Polizisten.
Po jeho příjezdu se do Alžíru na několik let vrátil relativní klid, ale pak povstání znovu propuklo s dvojnásobnou silou a v roce 1962 Francouzi museli ze země odejít.
Für ein paar Jahre wurde es nach seiner Ankunft in Algier wieder relativ ruhig, aber dann brach der Aufstand erneut und mit doppelter Stärke los, und die Franzosen mussten das Land 1962 verlassen.
Po únorovém politickém povstání a vlně drancování učinili bolivijští katoličtí biskupové skutečný a zásadový pokus o vytvoření harmonického prostoru pro dialog.
Nach dem politischen Aufruhr und den Plünderungen im vergangenen Februar bemühten sich Boliviens katholische Bischöfe wirklich und mit schlüssigen Vorschlägen um einen Verständigungsrahmen für den Dialog.
Konečně tu bylo dlouho očekávané všelidové povstání Poláků, jakási odplata za prosinec 1980, kdy Jaruzelski vyhlásil výjimečný stav, zakázal Solidaritu a uvrhl její předáky do vězení.
Dies endlich war Polens lange erwarteter Aufstand, die Rache für den Dezember 1980, als Jaruzelski das Kriegsrecht erklärte, die Solidarnosc verbot und ihre Führer ins Gefängnis werfen ließ.
Bush nyní zvyšuje počet amerických vojáků v Bagdádu a v provincii Anbar a snaží se stabilizovat jak vznikající sektářskou občanskou válku, tak sunnitské povstání.
Jetzt wird Bush die amerikanischen Truppen in Bagdad und in der Provinz Anbar verstärken und versuchen, sowohl den sich verschärfenden konfessionellen Bürgerkrieg als auch den sunnitischen Aufstand unter Kontrolle zu bringen.
Japonsko však bylo totálně dobytou a etnicky homogenní zemí bez jakéhokoli povstání a mělo širokou střední třídu a předchozí zkušenost s politickou otevřeností.
Japan war allerdings ein zur Gänze erobertes, ethnisch homogenes Land ohne Aufstände, mit einem starken Mittelstand und früheren Erfahrungen im Bereich politischer Offenheit.
V první fázi těchto lidových povstání začali ti, kdo byli politicky a ekonomicky vyloučení, požadovat začlenění a participaci.
In der ersten Phase dieser Volksaufstände begannen die politisch und wirtschaftlich Ausgeschlossenen, Einbeziehung und Mitbestimmung zu fordern.
Jejich taktikou není ozbrojené povstání jako v 90. letech ani útoky ozbrojených militantů jako v letech nultých, ale teroristické činy jednotlivců.
Ihre Taktik der Wahl ist nicht mehr der bewaffnete Aufstand wie in den 1990ern oder Überfälle von Rebellengruppen wie in den 2000ern, sondern individuelle Terrorakte.
Zdá se, že Ahmadínežád usiluje získat vyjednávací trumfy, aby dosáhl propuštění šesti Íránců, kteří napomáhali iráckému povstání, než je zadržely USA.
Ahmadinedschad möchte offenbar ein Druckmittel für Verhandlungen, um die Freilassung von 6 Iranern zu erreichen, die von den USA festgenommen wurden, nachdem sie sich am irakischen Aufstand beteiligten.
NEW YORK - Po stupňující se vlně děsivého násilí ukrajinské povstání překvapivě pozitivní výsledek.
NEW YORK - Der ukrainische Aufstand hat nach einem Crescendo schrecklicher Gewalt ein überraschend positives Ende gefunden.
Nadace se současného povstání neúčastnila, ale sloužila jako obhájce těch, proti nimž byly mířeny oficiální represe.
Diese Stiftung hat sich an dem jüngsten Aufstand nicht beteiligt, aber sie wirkte als Verteidiger jener, die Ziel staatlicher Repression waren.
Jeden z důvodů Mašálova obratu lze nalézt v pokračujícím lidovém povstání v Sýrii proti prezidentu Bašáru Asadovi.
Ein Grund für Maschaals Sinneswandel findet sich im seit Monaten andauernden Aufstand in Syrien gegen Präsident Baschar al-Assad in Syrien.
Je deset hodin večer a čekám u výtahů ve vestibulu hotelu Westin s Mahmúdem Džibrílem, jedním z vůdců libyjského povstání.
Es ist zehn Uhr abends, und ich warte mit Mahmoud Jibril, einem der Anführer der libyschen Aufstandsbewegung, bei den Fahrstühlen in der Lobby des Westin Hotels.

Suchen Sie vielleicht...?