Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Mensch Deutsch

Übersetzungen Mensch ins Tschechische

Wie sagt man Mensch auf Tschechisch?

Sätze Mensch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Mensch nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
Každý člověk, který je sám, je sám proto, že strach z ostatních.
Ich war der glücklichste Mensch der Welt.
Jsem ten nejšťastnější člověk na světě.
Sie ist kein guter Mensch.
Ona není dobrý člověk.
Sein Vater war ein ehrbarer Mensch, während er ein niederträchtiger Schurke ist.
Jeho otec byl počestný člověk, zatímco on je ničemný darebák.
Sie ist der faulste Mensch, den ich kenne.
Ona je nejlínější člověk, kterého znám.
Sie ist ein Mensch, dem alles gleichgültig ist.
Ona je člověk, kterému je všechno jedno.
Je individueller jeder Mensch ist, desto mehr trägt er zur Weisheit der anderen bei.
Čím víc je každý člověk jednotlivcem, tím víc se podílí na moudrosti ostatních.
Haha. Dieses Mädchen ist kein Mensch. Sie ist ein Roboter. Ein Android.
Haha. To děvče není člověkem. Je to robot. Android.
Nötiger als Brot hat der Mensch, in der Gesellschaft erwünscht zu sein.
Více něž chléb potřebuje člověk být žádaný ve společnosti.
Es ist nicht wichtig, wie ein Mensch stirbt, sondern wie er lebt. Der Tod ist nicht wichtig - er dauert so kurz.
Není důležité jak člověk zemře, nýbrž jak žije. Smrt není důležitá - trvá jen krátce.
Ich bin nur ein Mensch.
Jsem jen člověk.
Es ist leicht, geboren zu werden, aber schwer, ein Mensch zu werden.
Narodit se je snadné, ale stát se člověkem je těžké.

Filmuntertitel

Ich war ein Mensch, der nichts tat, der nur vor sich hin vegetierte und einen langsamen Tod starb.
Jestli mám žít tak jako dřív, tak. Počkej!
Ich bin ein mitftlhlender Mensch.
Jsem člen společnosti.
Wenn der primitive Mensch mit etwas Unerklärlichem konfrontiert wird, ist die Erklärung immer Zauberei und böse Geister.
Když primitivní člověk čelil něčemu nesrozumitelnému, vysvětlením byli zpravidla čarodějnictví a zlí duchové.
Er war ein guter Mensch, unser Held war hungrig, die Bohnen dufteten und der Kaffee dampfte.
Hank byl hodný a laskavý. Náš hrdina zmrzlý a hladový. Fazole byly lákavé a voněla tu káva.
Ich bin ein Mensch wie andere Männer ich werde nicht um mein Glück betrogen!
Jsem člověk jako ostatní. Nenechám si brát své štěstí.
Mensch, Sie sind ja die reinste Verkehrsstörung!
Člověče, vy jste jako dopravní zácpa!
Mensch, mach dir bloß keenen Fleck!
Člověčě, neušpiň !
Ach, Mensch.
Ale chlapečku.
Mensch!
Člověče!
Raus, Mensch!
Jdem na to!
Wo bleibt dein Kikeriki, Mensch?
Proč nekokrháš, člověče?
Mensch, wenn du jetzt nicht Kikeriki machst. Ich bring dich um!
Člověče, jestli nezakokrháš, tak zabiju!
Du bist ein gütiger Mensch.
Jsi dobrý muž.
Gott ja, mein Schwager ist ja gewiss ein guter Mensch.
Díky bohu, můj švagr je nepochybně dobrý člověk.

Nachrichten und Publizistik

Jahrtausendelang hat der Mensch auf Bildung, Überzeugung, soziale Institutionen und die Androhung realer (oder übernatürlicher) Bestrafung gesetzt, um für anständiges Verhalten zu sorgen.
Tisíce let lidstvo ve snaze přimět lidi ke slušnému chování spoléhá na vzdělávání, přesvědčování, společenské instituce a hrozby reálným (či nadpřirozeným) trestem.
Aber wenn der Mensch die Rolle des Jägers übernimmt, ändern sich die Verhältnisse.Vermindert sich der Bestand unserer Beutetiere, erhöht sich damit ihr wirtschaftlicher Wert und wir fischen noch intensiver.
Lidstí dravci se ovsem lisí. Jakmile nasí kořisti ubude, její ekonomická hodnota obvykle roste, a proto se rybolov zintenzívní.
Kein Mensch zwang Argentinien das vom ehemaligen Wirtschaftsminister Domingo Cavallo konzipierte Currency Board-System in die Praxis umzusetzen, wodurch der Peso im Verhältnis 1:1 an den Dollar gekoppelt wurde.
Nikdo Argentinu nenutil, aby přijala měnovou radu, kterou navrhl bývalý ministr hospodářství Domingo Cavallo a která zafixovala argentinské peso vůči americkému dolaru v neměnném směnném kurzu jedna ku jedné.
Kein Mensch sah diesen Boom voraus, daher ist es auch riskant sein Ende zu prognostizieren.
Tento boom nikdo nepředpovídal, takže je riskantní předvídat jeho konec.
Wenn von der ethnischen Unangemessenheit der Menschenrechte Rede ist, muss man sich doch fragen, auf welches Recht ein Mensch in einem Entwicklungsland verzichten kann?
Když slýcháme o nevhodnosti či etnocentrismu lidských práv, bez kterýchže to práv se rozvojová země obejde?
Ist der Mensch schuld an der globalen Erwärmung?
Mohou za globální oteplování lidé?
Die Anfänge der Gentechnik reichen zurück bis in jene Zeit, als der Mensch erkannte, dass Tiere und Nutzpflanzen selektiert und gezüchtet werden können, um erwünschte Merkmale in ihnen hervorzubringen.
Počátky genetického inženýrství lze určit okamžikem, kdy člověk pochopil, že zvířata a plodiny lze vybírat a křížit tak, aby se posilovaly žádoucí vlastnosti.
Andere Formen von Konflikten zwischen Mensch und Tier lassen sich mithilfe von einfachen Apps für Mobiltelefone vermeiden.
Dalším formám střetů lidí se zvířaty lze předejít jednoduchými aplikacemi pro mobilní telefony.
Jeder Mensch, der sich Sorgen um die schwache haushaltspolitische Situation Amerikas macht, würde die vergleichsweise geringe Budgetdifferenz der Sozialversicherung weit hinten in der Prioritätenliste ansiedeln.
Každý, koho znepokojuje slabá fiskální pozice Ameriky, klade relativně malou nerovnováhu financování Správy sociálního zabezpečení na spodní příčky seznamu priorit.
Momentan wird diese Konterrevolution bis an ihr logisches Extrem vorangetrieben: Wenn jeder Mensch Eigentümer sein kann, dann kann auch jeder Mensch ein Kapitalist sein, bis hinunter zum Friseur, der Kellnerin und dem Mann von der Müllabfuhr.
Dnes je tato kontrarevoluce dováděna do logického extrému: jestliže každý může být vlastníkem, pak každý může být kapitalistou, a to včetně holičů, číšníků a popelářů.
Momentan wird diese Konterrevolution bis an ihr logisches Extrem vorangetrieben: Wenn jeder Mensch Eigentümer sein kann, dann kann auch jeder Mensch ein Kapitalist sein, bis hinunter zum Friseur, der Kellnerin und dem Mann von der Müllabfuhr.
Dnes je tato kontrarevoluce dováděna do logického extrému: jestliže každý může být vlastníkem, pak každý může být kapitalistou, a to včetně holičů, číšníků a popelářů.
Aufgrund jahrzehntelanger geringer Investitionen in die statistische Kapazität vertraut kein Mensch mehr den Zahlen der griechischen Regierung.
Po desetiletích nízkých investic do statistické způsobilosti nikdo číslům řecké vlády nevěří.
Die traditionelle chinesische Kultur mit ihrer Betonung der Harmonie zwischen Mensch und Natur wurde verworfen.
Tradiční čínská kultura se svým důrazem na soulad mezi lidskými bytostmi a přírodou byla odsunuta stranou.
Irgendwann in den nächsten zwei Jahren wird wahrscheinlich ein Mensch geklont.
Je velmi pravděpodobné, že do dvou let budeme schopni naklonovat lidský organismus.

Suchen Sie vielleicht...?