Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Boden Deutsch

Übersetzungen Boden ins Tschechische

Wie sagt man Boden auf Tschechisch?

Sätze Boden ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Boden nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Der Roboter gab ihm eine derartige Ohrfeige, dass er zu Boden fiel.
Robot mu dal takovou facku, že upadl na zem.
Er warf mich zu Boden.
Hodil mne na zem.
Er warf mich zu Boden.
Praštil se mnou o zem.

Filmuntertitel

Jungs schlafen ab sofort auf dem Boden. Ganz bestimmt nicht!
Můžeš spát na zemi.
Er versucht verzweifelt, wieder Boden unter die Füße zu bekommen und genau dadurch ergibt sich unsere Gelegenheit, durch Abwarten und beobachten.
Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
Ein Transport am Boden wurde arrangiert.
Změnilo se to na pozemní převoz.
Die Knöchel und die Handgelenke des Angeklagten wurden an zwei im Boden befestigten Stangen gebunden.
Obviněný byl za zápěstí a kotníky připoután ke dvěma železným tyčím, přišroubovaným k podlaze.
Ich fürchte, dass ich sterben werde. und wenn ich es tue, bitte ich Euch, mich in heiligem Boden zu begraben.
Bojím se, že jsem na pokraji smrti. a jestli zemřu, přála bych si být pohřbena do posvátné země.
Ohne doppelten Boden, ohne Geheimtür, ohne Versenkung!
Žádné dvojité dno, žádné tajné dveře, žádné propadliště!
Weißt du noch, als ich die Spaghetti servierte und sie auf den Boden warf? Als diese Trottel nicht hinsahen, servierte ich sie ihnen dennoch.
Pamatuješ si na ten mejdan, jak jsem špagety vyklopil na zem a když se ti blbci nedívali, servíroval jsem je na stůl?
Eure Exzellenz, General Cooper sagt, dass Sylvanias Truppen bald Freedonias Boden betreten.
Vaše Excelence, generál Cooper vzkazuje. že Sylviánské jednotky se právě chystají vylodit na Freedoniánské půdě. - To znamená válku!
Sie sollten Ihre väterlichen Gefühle unter Kontrolle haben. und nichts auf den Boden fallen lassen.
Měl byste se naučit ovládat své otcovské city...a nevzrušovat se.
Sie lag dort tot am Boden.
Ona tam ležela na podlaze. Mrtvá.
Sieh runter auf den Boden.
Podívej se na podlahu.
Ich erhielt eine Nachricht aus Madrid, die mich wieder auf den Boden brachte.
Dostala jsem z Madridu zprávu, která postavila zpátky na zem.
Es wird irgendwo in der Nähe eine Kiste mit Erde geben,Jeffrey. mit heimatlichem Boden, in den der Vampir nachts zurückkehren muss.
Někde poblíž bude mít bednu s hlínou, Jeffrey. bednu s prstí ze své domoviny, do tkeré se musí každou noc vrátit.
Minuten später komme ich aus der Küche. und er wischt den Boden mit ihnen.
Řekl jsem, si že jo. Po pár minutách vyjdu z kuchyně. a on si tam s nimi vytírá podlahu.

Nachrichten und Publizistik

Die Bürokratien müssen umgangen werden, um die Hilfsleistungen dorthin zu bringen, wo sie gebraucht werden: in den Boden, der von den ärmsten Bauernfamilien der Welt bestellt wird.
Je nutné obejít byrokratické aparáty, aby se pomoc dostala tam, kde je třeba: na půdu obdělávanou nejchudšími rolnickými rodinami na světě.
Eine holländische Untersuchung zur Bodennutzung ergab, dass man in der Nahrungsproduktion durch den Einsatz der besten technischen und ökologischen Mittel auf dem besten verfügbaren Boden substanzielle Zuwächse erzielen kann.
Holandská analýza využití půdy ukázala, že aplikací nejlepších technických a ekologických prostředků na nejkvalitnější dostupné půdě, by bylo možné v produkci potravin dosáhnout podstatných nárůstů.
Grundschleppnetz-Fischer ziehen schwere Netze über den Boden des Ozeans und vernichten dabei prächtige, unerforschte und gefährdete Arten von Meerestieren.
Trawlery táhnou těžké vlečné sítě po mořském dně a ničí při tom úžasné, neprozkoumané a ohrožené mořské druhy.
Mit der Flugsicherheit verhält es sich etwas anders, denn ein abstürzendes Flugzeug kann Personen am Boden töten; das mit Abstand größte Risiko tragen allerdings die Passagiere und die Crew.
Bezpečnost letového provozu je poněkud odlišná, protože ztroskotavší letadlo může zabít i lidi na zemi, avšak zdaleka největší riziko nesou pasažéři a posádka.
Die Konzentration von Medieneigentum und -beherrschung heizt das Mistrauen der Öffentlichkeit weiter an und bereitet den Boden für ein investigatives Tätigwerden der Bürger, das in dieses Vakuum drängt.
Koncentrace vlastnictví médií a kontroly nad nimi dále rozdmýchává všeobecnou nedůvěru, což připravuje půdu pro to, aby vakuum vyplnilo investigativní úsilí občanů.
Dann jedoch lehnte das türkische Parlament, trotz massiven Drucks seitens der USA, unerwartet den Antrag der Regierung ab, US-Truppen in der Türkei von türkischem Boden aus eine Invasion in Gang setzen zu lassen.
Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
Bessere Bodenbearbeitungspraktiken (zum Beispiel die Wiederaufforstung auf erodiertem Boden) kann unterirdische wasserführende Systeme wieder auffüllen.
Lepší postupy hospodaření s půdou (například opětovné vysazování zničených lesů) mohou znovu naplnit podzemní vodní kolektory.
Ebenso wird der Sog geringeren Wachstums den aufputschenden Effekt quantitativer Erleichterungen auf die Wertpapierkurse wahrscheinlich überkompensieren, insbesondere angesichts dessen, dass die Bewertungen heute nicht so am Boden sind wie 2009 oder 2010.
Váha slabšího růstu rovněž se vší pravděpodobností překoná levitační účinek kvantitativního uvolňování na ceny akcií, zejména vzhledem k tomu, že cenové hladiny akcií dnes nejsou tak snížené jako v roce 2009 či 2010.
Am Boden des Schachbretts liegt der Bereich grenzübergreifender Transaktionen, die außerhalb staatlicher Kontrolle erfolgen.
Spodní šachovnice je hájemstvím přeshraničních transakcí, které probíhají mimo kontrolu vlád.
Statt dem radikalen Islam den Boden zu entziehen, haben ihn die USA im Irak und darüber hinaus noch legitimiert.
Místo aby radikální islám podkopaly, USA jej legitimovaly, a to v Iráku i mimo něj.
So weit sind diese Vorschläge allerdings nicht auf fruchtbaren Boden gefallen.
Žádná z těchto dosavadních diskusí však nepřinesla své ovoce.
Allerdings sind Israel zwei Angriffe auf syrischem Boden gelungen: 2007 wurde ein Atomreaktor mit nordkoreanischem Personal zerstört und in jüngerer Zeit wurde ein Hisbollah-Konvoi angegriffen - ohne Opfer und ohne den Verlust von Flugzeugen.
Izraeli se však podařilo dvakrát zaútočit na syrské území - v roce 2007 zničil jaderný reaktor se severokorejským personálem a nedávno udeřil proti konvoji Hizballáhu -, aniž utrpěl personální ztráty nebo přišel o letadla.
Der US-Dollar hat einen Höhenflug erlebt, der japanische Yen hob ab wie eine Rakete, der Euro fiel zu Boden und das britische Pfund stürzte ab und hinterlässt einen riesigen Krater.
Americký dolar notně posílil, japonský jen vystoupal do raketových výšin, euro dopadlo na zem a britská libra se zřítila a zanechala za sebou obrovský kráter.
Die schlechte Nachricht ist, dass Wasser im Gegensatz zu Grund und Boden nicht einfach aufgeteilt werden kann.
Špatnou zprávou je, že vodu na rozdíl od půdy nelze jednoduše rozdělit.

Suchen Sie vielleicht...?