Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Arabisch Deutsch

Übersetzungen Arabisch ins Tschechische

Wie sagt man Arabisch auf Tschechisch?

arabisch Deutsch » Tschechisch

arabský arabština Arabský

Sätze Arabisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Arabisch nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Er unterrichtet Arabisch.
Vyučuje arabštinu.
Arabisch ist schwer!
Arabština je těžká!

Filmuntertitel

Sie sprechen ja Arabisch.
Vy mluvíte arabsky?
Vielleicht. aber ich spreche etwas Arabisch.
Domluvím se arabsky.
Ich kann Russisch, Französisch und Arabisch.
Čtu, mluvím a píšu rusky, francouzsky a arabsky.
Ich spreche, lese und schreibe Französisch, Russisch und Arabisch.
Hovořím, čtu a píšu francouzsky, rusky a arabsky.
Das liest man von rechts nach links, wie Arabisch.
Čte se to zprava doleva, jako arabština.
Nun ja, es ist Arabisch.
To je arabsky.
Arabisch, aber nicht Deutsch.
Do arabštiny, ale ne do ruštiny nebo němčiny.
Wo könnten die sonst Arabisch lernen.
Kde se učit arabsky?
Er sprach unheimlich gut arabisch.
A mluvil skvěle arabsky.
Sie schreibt Arabisch.
Píše v arabštině.
Schreiben Sie etwas auf Arabisch?
Budete psát arabsky? ne.
Dein Arabisch ist Scheisse.
Tvoje arabština nestojí za nic. Zkus to hebrejsky.
Er sprach Englisch, die Arabisch. Ist der nicht in Gefangenschaft gestorben?
Zemřel ve vězení, nebo co?
Er sagt, sie haben Sprengsätze an ihren Körpern,...und er glaubt, sie sprechen arabisch.
Říká, že mají na hrudi připevněné výbušniny, a myslí si, že mluví arabsky.

Nachrichten und Publizistik

Einige werden wie gewöhnlich behaupten, dass der arabisch-israelische Konflikt an der Wurzel der Probleme zwischen dem Islam und dem Westen liegt und eine Lösung der Misere der Palästinenser enorm zu einer Verbesserung der Beziehungen beitragen wird.
Někteří budou jako obvykle tvrdit, že jádro problémů mezi islámem a Západem spočívá v arabsko-izraelském konfliktu a že ke klidnějším vztahům nesmírně přispěje vyřešení neutěšených poměrů Palestinců.
Die Beendigung der amerikanischen Besetzung des Irak und die Durchsetzung eines arabisch-israelischen Friedens würden helfen, aber sind keine Allheilmittel.
Ukončení americké okupace Iráku i prosazení arabsko-izraelského míru by pomohlo, ale nejde o všelék.
Das ungelöste arabisch-israelische Problem führt zur Zunahme von Radikalismus und Extremismus.
Nevyřešený arabsko-izraelský problém vede k vzestupu radikalismu a extremismu.
Sie wuchsen mit Gamal Abdel-Nassers panarabischen Nationalismus auf und das entscheidende Ereignis für sie war die arabische Niederlage im arabisch-israelischen Krieg im Jahr 1967.
Byli odkojeni panarabským nacionalismem Gamála Abdela Násira a klíčovou politickou událostí pro byla porážka Arabů v arabsko-izraelské válce v roce 1967.
Alle Probleme des Nahen und Mittleren Ostens - der Irak, der arabisch-israelische Konflikt, die Notwendigkeit politischer Reformen und der islamische Terrorismus - sind untereinander vernetzt.
Všechny problémy Středního východu - Irák, arabsko-izraelská roztržka, potřeba politických reforem a islámský terorismus - spolu vzájemně souvisejí.
Sechs lange Jahre gescheiterter Nahostpolitik haben Präsident George W. Bush endlich dazu gebracht, anzuerkennen, dass sich das von ihm erstrebte Bündnis der Gemäßigten in der Region nur über einen arabisch-israelischen Friedensschluss herbeiführen lässt.
Šest dlouhých let selhávajících politik pro Střední východ konečně prezidenta George W. Bushe přivedlo k poznání, že alianci umírněnců v regionu, po níž prahne, lze vybudovat pouze prostřednictvím arabsko-izraelského míru.
Um einen arabisch-israelischen Frieden zu erreichen, ist eine umfassende Vorgehensweise erforderlich, da die zur Diskussion stehenden Probleme miteinander verflochten sind.
Arabsko-izraelský mír vyžaduje komplexní přístup, neboť problémy, které jsou ve hře, jsou vzájemně provázané.
Die Vorstellung, dass für den arabisch-israelischen Friedensprozess eine Entscheidung zwischen dem syrischen oder dem palästinensischen Weg erforderlich ist, hat sich als gefährlicher Trugschluss erwiesen.
Představa, že arabsko-izraelský mírový proces vyžaduje volbu mezi syrskou a palestinskou cestou, se ukázala jako nebezpečný klam.
Obwohl es auf die Region insgesamt ausgerichtet ist und über einen bunt gemischten, international zusammengesetzten Beirat verfügt, hat das Tharwa Project (Tharwa bedeutet auf Arabisch Wohlstand) seinen Sitz in Damaskus und wird von dort aus betrieben.
je rozsahem regionální a pestrý mezinárodní výbor poradců, Projekt Tharwa (Tharwa v arabštině znamená bohatství) sídlí v Damašku a bude odtud řízen.
So ist das alte Problem des arabisch-israelischen Friedens nun im Kontext einer atomaren Bedrohung durch den Iran zu sehen.
Na starý problém arabsko-izraelského míru se teď tedy pohlíží v novém kontextu íránské jaderné hrozby.
Es ist, als ob sie die Kultur der Demütigung der arabisch-islamischen Welt und die Kultur der Hoffnung Asiens verbänden.
Jako by spojovali kulturu pokořenosti arabsko-islámského světa s asijskou kulturou naděje.
Erstens dreht sich die Innenpolitik in allen arabischen Ländern um einen Kampf zwischen den arabisch-nationalistischen Herrschern und einer islamistischen Opposition.
Za prvé se vnitřní politika všech arabských zemí točí kolem bitvy mezi arabskými nacionalistickými vládci a islamistickou opozicí.
Die Ölkrise von 1973-1974 wird auf den Lieferstopp von Öl nach dem arabisch-israelischen Jom-Kippur-Krieg zurückgeführt.
Ropnou krizi v letech 1973-1974 prý způsobilo přerušení dodávek ropy po jomkippurské válce mezi Araby a Izraelem.
Die jüngeren Leute - behauptete der Wissenschaftler aus dem Iran - sind zuallererst iranische Nationalisten und möchten sich von der Nah-Ost-Politik fernhalten, insbesondere vom arabisch-israelischen Konflikt.
Podle íránského politologa jsou tito mladí lidé předevsím íránskými nacionalisty a nejraději by se zcela distancovali od středovýchodní politiky a zvlástě pak od arabsko-izraelského konfliktu.

Suchen Sie vielleicht...?