Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abelova cena Tschechisch

Übersetzungen Abelova cena Übersetzung

Wie übersetze ich Abelova cena aus Tschechisch?

Abelova cena Tschechisch » Deutsch

Abelpreis

Sätze Abelova cena Beispielsätze

Wie benutze ich Abelova cena in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Cena rýže spadla.
Der Preis für Reis ist gefallen.
Cena zahrnuje daň.
Im Preis ist die Steuer enthalten.
Cena zahrnuje daň.
Der Preis ist inklusive Steuer.
Je to rozumná cena.
Der Preis ist vernünftig.
Cena ropy stoupá.
Der Preis von Erdöl steigt.
Cena za svobodu je neustálá ostražitost.
Der Preis der Freiheit ist stetige Wachsamkeit.

Filmuntertitel

Cena mikrometru je 25 rublů.
Der Preis des Mikrometers beträgt 25 Rubel.
To je cena, kterou musí zaplatit. -Váš účet.
Diesen Preis muss sie bezahlen.
Ale i za lásku je to příliš vysoká cena.
Aber das ist ein zu hoher Preis, selbst für die Liebe.
To znamená v případě, že cena je dobrá.
Das heißt, wenn der Preis stimmt.
Jestli bude dobrá cena, kilo za devět nebo deset centů, dostane Manuel.
Bei einem guten Marktpreis, z.B. 4,5 oder 5 Cent pro Pfund, kriegt Manuel.
Nepatrná cena za společnost tak půvabné dámy.
Ein kleiner Preis für die Begleitung einer so netten Dame.
Mohly byste mi říct, jaká je cena na aktovce?
Wie teuer ist die Aktentasche?
Cena je mírná. Tahle poloha mi otevírá jiný úhel pohledu.
Nicht viel, weil ich das als eine vorteilhafte Stellung empfinde.
Cena?
Der Preis?
Přehlíželi jsme, co se dělo ve Španělsku, ale poznali jsme, jaká se za to platí cena.
Wir ignorierten Äthiopien und mussten dafür bezahlen, dass wir wegschauten.
A co cena?
Wie lautet Ihr Preis?
Byla ušetřena senzacechtivé publicity, pochybné pocty, jako je Pulitzerova cena jistou. filmovou společností.
Er ist von der Publicity verschont geblieben, die solch fragwürdigen Ehrungen wie dem Pulitzerpreis und den jährlichen Auszeichnungen einer gewissen Filmakademie widerfährt.
Dámy a pánové, za vynikající výkon v divadle byla Cena Sarah Siddonsové.
Meine Damen und Herren, für außergewöhnliche Leistungen am Theater verleihen wir den Sarah-Siddons-Preis an Miss Eve Harrington.
Takže to je naše cena.
Jedenfalls ist das der Preis.

Nachrichten und Publizistik

Od zveřejnění jejich článků se cena zlata vyšplhala ještě výše, a nedávno dokonce dosáhla rekordních 1300 dolarů.
Seit der Veröffentlichung ihrer Artikel ist der Goldpreis noch weiter gestiegen. Jüngst erreichte er sogar ein Rekordhoch von 1.300 Dollar.
Současná cena 1300 dolarů je tedy pravděpodobně více než dvojnásobkem velmi dlouhodobých, o inflaci očištěných, průměrných cen zlata.
Bei einem Wert von 1.300 Dollar ist der heutige Preis wohl doppelt so hoch wie die sehr langfristigen, inflationsbereinigten Durchschnitts-Goldpreise.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
Vzhledem k tomu, že cena těchto činností je tak vysoká a jejich přínosy tak malé, bylo by snadné je zastavit.
Da die Kosten dieser Aktivitäten so hoch sind und ihre Vorteile so gering, wäre es leicht, sie einzustellen.
Cena, kterou jsme ochotni platit za bezpečnost, nemůže být nekonečná.
Der Preis, den wir bereit sind für Sicherheit zu bezahlen, kann nicht unendlich hoch sein.
Cena, kterou homosexuálové v mnoha afrických zemích platí za homofobii, je bolestně zjevná: právní postihy, sociální vyřazování a spravedlnost lůzy.
In der Tat ist der Preis, den Homosexuelle in vielen afrikanischen Ländern zahlen, von schmerzhafter Deutlichkeit: rechtliche Einschränkungen, soziale Ausgrenzung und Lynchjustiz.
Výraznější uplatňování průmyslové politiky je cena, kterou je nutno zaplatit za snížení makroekonomických nerovnováh.
Ein verstärkter Einsatz der Industriepolitik ist der Preis, den wir für die Rückführung gesamtwirtschaftlicher Ungleichgewichte zahlen müssen.
Při zohlednění inflace nebyl plyn tak levný 35 let, přičemž letošní cena je 3-5krát nižší než kolem roku 2005.
Inflationsbereinigt ist Gas so billig wie in den vergangenen 35 Jahren nicht, wobei der Preis in diesem Jahr 3 bis 5 Mal niedriger liegt als Mitte der 2000er Jahre.
Je zřejmé, že cena, již lidstvo platí za celosvětové selhávání těchto ekosystémů, je ohromná.
So steht fest, dass ein weltweiter Zusammenbruch dieser Ökosysteme auch für die Menschen eine Katastrophe bedeuten würde.
Přestože nemůžeme vědět, kolik ztrát na životech a kolik strádání by zapříčinila invaze do Iráku, jež by chtěla svrhnout Saddámův režim, cena by byla bezesporu vysoká.
Obwohl wir nicht genau wissen können, wie viele Menschen im Fall einer Invasion des Irak und der Vertreibung von Saddams Regime ihr Leben verlieren würden und wie viel Leid damit verbunden wäre, die Kosten wären fraglos sehr hoch.
Zatímco americká válka v Indočíně byla tragickou chybou, cena širší války, již by přivodila krize v Iráku, by byla nesrovnatelně vyšší - a to jak pro pacienta, tak pro jeho lékaře.
Während Amerikas Krieg in Indochina ein tragischer Fehler war, wären die Kosten eines durch die Krise im Irak ausgelösten ausgedehnteren Krieges unvergleichlich größer - sowohl für den Patienten als auch für den Arzt.
Vzhledem k tomu, že cena ropy se stanovuje v amerických dolarech a dolar oproti euru devalvoval, evropští spotřebitelé zvyšujícím se cenám energií poměrně snadno unikli.
Da Rohöl in Dollar gehandelt wird und der Dollar gegenüber dem Euro an Wert verloren hat, sind die europäischen Verbraucher hinsichtlich der steigenden Energiepreise relativ glimpflich davongekommen.
Spotřebitelská cena za elektřinu je nyní stanovena na 0,11 dolaru, což je přesně uprostřed mezi 0,06 a 0,16 dolaru.
Der Verbraucherpreis für Strom liegt jetzt bei 11 Cent, also genau in der Mitte zwischen 6 Cent und 16 Cent.
Spotřebitelská cena konečně dosáhne 0,16 dolaru za kilowatthodinu, což pokryje celkové náklady na výrobu sluneční energie bez dalších dotací.
Der Verbraucherpreis erreicht nun endlich 16 Cent pro Kilowattstunde, genug, um die Kosten für Solarstrom ohne weitere Subventionen abzudecken.

Suchen Sie vielleicht...?