Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

řečiště Tschechisch

Bedeutung řečiště Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch řečiště?

řečiště

Flussbett, Bett žlab, který si vytváří vodní tok  V letopise Kanovníka vyšehradského se použití jednotky hon váže ke zprávě o vyschlém řečišti řeky Sázavy, přičemž autor zmiňuje, že řeka teče kolem stejnojmenného kláštera.  Primitivní lidé viděli, jak lotosy vyrůstají z vody v řečištích, která byla celá léta suchá. A tak předpokládali, že jsou tyto rostliny nesmrtelné. Strombett soustava cév nebo žil obsahující krev  Velikost průtoku krve plicním řečištěm se rovná velikosti srdečního výdeje. To znamená, že plicním řečištěm proteče za určitý časový úsek stejný objem krve, jaký proteče za stejnou dobu systémovým oběhem.

Übersetzungen řečiště Übersetzung

Wie übersetze ich řečiště aus Tschechisch?

Synonyme řečiště Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu řečiště?

řečiště Tschechisch » Tschechisch

koryto koryto říční koryto řeky dno

Deklination řečiště Deklination

Wie dekliniert man řečiště in Tschechisch?

řečiště · Substantiv

+
++

Sätze řečiště Beispielsätze

Wie benutze ich řečiště in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Budeme tam za minutu. - Nespusťte oči z toho vyschlého řečiště.
Halten Sie nach einem Wadi Ausschau.
Na jih od města je vyschlý řečiště.
Südlich der Stadt liegt ein trockenes Flussbett.
To bez debat dokazuje, že seznam pochází z části kolem řečiště.
Damit ist eindeutig bewiesen, dass die Liste aus der Hafengegend stammt.
Jen teď hledáme ošuntělý výčep na místě, kde kanalizace ústí do řečiště.
Wir suchen ein schmieriges Lokal an der Stelle, wo die Abwasserkanäle in die Themse münden.
Je to město, den cesty přes vyschlé řečiště.
Es ist eine Stadt, ein Tagesritt hinter dem ausgetrocknetem Flussbett.
Takže Glyrhond nyní teče dvacet kilometrů západně od původního řečiště.
Der Verlauf des Glyrhonds wurde um 20 Kilometer nach Westen verschoben.
Rovnou do krevního řečiště.
Es geht direkt ins Blut.
Řečiště by mělo být tady.
Das Flussbett müsste hier sein.
A taky emise obligací, ze kterých se platí hloubení řečiště v hlavním dopravním kanálu.
Die Anleiheemission deckt das Ausbaggern der Fahrrinne ab.
Podvazuji krevní řečiště.
Gefäßligatur ist möglich.
Mohl dopadnout na loketní nerv, přetnout krevní řečiště.
Eine Unterbrechung der Blutzufuhr.
Vypracovali jsme teorii, že když parazit pronikne do krevního řečiště, vyvolá imunitní reakci a produkci serotoninu.
In der Theorie tritt der Parasit in die Blutbahn ein. und löst die Immunabwehr des Körpers mit der Produktion von Serotonin aus.
Něco ucpává krevní řečiště.
Irgendetwas blockiert den Blutfluss.
Co by mohlo ucpat krevní řečiště a je více obvykle u žen než mužů?
Was ist bei Frauen eher als bei Männern dafür verantwortlich, dass der Blutfluss gehemmt wird? - Ist der Katheter drin?

Suchen Sie vielleicht...?