Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

říci Tschechisch

Bedeutung říci Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch říci?

říci

sagen povědět slovy  Řekni mi to. sdělit  Řekl to beze slov. požádat  Řekl si o to, aby mu přidali. nazvat  Řekl „běhno“ a ona se naštvala.

Übersetzungen říci Übersetzung

Wie übersetze ich říci aus Tschechisch?

Synonyme říci Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu říci?

Sätze říci Beispielsätze

Wie benutze ich říci in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Nemůžu ti to říci.
Ich kann dir das nicht sagen.
Nemohu ti říci pravdu.
Ich kann dir nicht die Wahrheit sagen.
Musím ti něco říci.
Ich habe dir etwas zu sagen.
Chceš mi říci, co to je?
Willst du mir sagen, was das ist?
Neodvážil se něco říci.
Er wagte nicht, irgendetwas zu sagen.
To jsi mi to nemohl říci včera?
Hättest du mir das nicht schon gestern sagen können?
Byl jsem tak opilý, že nemohu říci, jestli tančila jako víla nebo jako buldozer.
Ich war so betrunken, dass ich nicht sagen kann, ob sie wie eine Fee oder wie eine Planierraupe tanzte.
Raději mlčím, když mám jen volbu mezi tím, říci ti pravdu, kterou nesneseš, anebo obelhat, což bys mi neodpustila.
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.
Raději mlčím, když mám jen volbu mezi tím, říci ti pravdu, kterou nesneseš, anebo obelhat, což bys mi neodpustil.
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.

Filmuntertitel

Dalo by se říci, že je to jejich osud.
Sein Freund Suzaku Kururugi hat sich hingegen im britannischen Reich eine Existenz aufgebaut.
Musím vám říci o svém štěstí.
Ich muß über mein Glück sprechen.
Chceš nám ještě něco říci?
Hast du uns nichts mehr zu sagen?
Něčím, o čem nám nechce říci.
Sie verheimlicht uns etwas.
Kdybych k tomu směla něco říci, tak by Manuela ještě dnes musela ústav opustit.
Wenn ich was zu sagen hätte, dann müsste Manuela heute noch das Haus verlassen.
Víc vám nemáme co říci. - Okamžik.
Wir haben nichts mehr zu sagen.
Nevidíte, že se vám snažím říci, že vás miluji?
Ich liebe Sie.
Chcete říci. - Nedívejte se, ale v této místnosti je jeden muž navíc a myslím, že jste to vy.
Vorsicht, in diesem Raum ist einer zu viel, und das sind Sie.
Vaše Excelence, nevím, co na to říci.
Eure Exzellenz, was soll ich sagen?
Také bych nevěděl, co říci, být na vašem místě.
Kann ich Ihnen auch nicht sagen.
Protože nenapadlo říci nic jiného.
Mir fiel nichts ein.
Jistě, taky nenapadá nic jiného, co mám říci.
Mir fiel auch nichts ein.
Pane, musím vám říci.
Wie die Ratten! - Ich muss.
To nemohu. Mohu vám ale říci, co je na jiném kousku papíru. Naše dítě bylo uneseno, a bylo nám řečeno, že ho nikdy neuvidíme.
Auf einem anderen Zettel stand, dass wir unser Kind nie wieder sehen, wenn wir etwas sagen.

Nachrichten und Publizistik

Zaprvé, měli by jasně říci svým voličům, že EU musí dodržet sliby dané Turecku a že je to ve vyšším zájmu všech Evropanů.
Erstens sollten sie ihren Wählern klipp und klar sagen, dass die EU ihre Versprechen gegenüber der Türkei halten muss und dass dies im größeren Interesse aller Europäer liegt.
Možná si kladete otázku, jak to mohu říci.
Sie könnten nun fragen, wie ich dazu komme, das zu sagen.
Vzhledem k tomu lze obtížně říci, zda Si disponuje větší mocí než kterýkoliv jiný čínský vůdce od Tengových dob.
Deshalb ist schwer zu sagen, ob Xi größere Macht genießt als jeder andere chinesische Führer seit Deng.
Že by americká vláda, která navzdory hospodářskému boomu pracuje s obrovským schodkem, nepotřebovala peníze, to se říci nedá.
Es ist ja nicht so, als ob die US-Regierung mit ihrem trotz des Konjunkturaufschwungs enormen Defizit das Geld nicht brauchen könnte.
Tím nechci říci, že se Obamova administrativa nesnažila zaměstnanost pozvednout.
Das heißt nicht, dass die Regierung Obama nicht versucht hat die Beschäftigung zu fördern.
Nejenže se americké veřejné školy začínají jevit jako podřadné, ale totéž lze říci i o infrastruktuře, která dlouho bývala předmětem národní hrdosti.
Und nicht nur die öffentlichen Schulen in den USA beginnen, ein schlechtes Bild abzugeben, auch die Infrastruktur, auf die die Amerikaner lange so stolz waren, verfällt zusehends.
Ovšem je třeba říci, že to nebyla ropa a plyn, kdo vedl obnovu ekonomiky, neboť tyto obory loni poněkud stagnovaly.
Öl und Gas haben jedoch nicht zu dieser Erholung der Wirtschaft geführt, beide sind im letzten Jahr sogar stagniert.
Mezinárodní společenství musí jasně říci, že islám není naším nepřítelem a že s terorismem se musí bojovat jinými prostředky.
Die internationale Gemeinschaft muss klar und deutlich erklären, dass der Islam nicht unser Feind ist und dass der Terrorismus auf andere Weise bekämpft werden muss.
se alespoň říci, že by více demokracie učinilo Singapur méně efektivní, prosperující a mírumilovnou společností?
Ist es denn wenigstens wahr, dass mehr Demokratie Singapur zu einer weniger effizienten, wohlhabenden und friedlichen Gesellschaft gemacht hätte?
Totéž by se beze zbytku dalo říci o Singapuru a Hongkongu.
Ähnliches gibt es über Singapur und Hongkong zu berichten.
A navzdory úspěchu nacionalistických stran ve Francii se totéž říci i o nezdaru středopravé strany prezidenta Jacquese Chiraka.
Trotz des Erfolges der nationalistischen Parteien in Frankreich gilt das Gleiche auch für Schlappe der Mitte-Rechts-Partei von Präsident Jacques Chirac.
Celkově lze říci, že po téměř 25 letech ohromující prosperity poznamenané pouze dvěma mírnými recesemi se většina Američanů dívá na svou ekonomickou situaci se značnou sebejistotou.
Insgesamt haben die meisten Amerikaner nach nahezu 25 Jahren verblüffenden Wohlstands - unterbrochen nur durch zwei milde Rezessionen - relativ viel Vertrauen in ihre wirtschaftliche Lage.
Přesnější by však bylo říci, že existuje globální nedostatek investic, kdy se objem investic snižuje navzdory stoupajícímu trendu celosvětového růstu.
Präziser wäre es wohl, zu sagen, dass zu wenig investiert wird: Trotz des Aufwärtstrends beim weltweiten Wachstum gibt es einen Abwärtstrend bei den Investitionen.
V podstatě lze říci, že jsme téměř polovinu světové populace vylučovali z výrobního procesu.
Im Grunde haben wir damals fast die Hälfte der Weltbevölkerung von der Produktion ausgeschlossen.

Suchen Sie vielleicht...?