číhat Tschechisch
Bedeutung číhat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch číhat?
číhat
Übersetzungen číhat Übersetzung
Wie übersetze ich číhat aus Tschechisch?
Synonyme číhat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu číhat?
číhat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation číhat Konjugation
Wie konjugiert man číhat in Tschechisch?
číhat · Verb
Präsens já číhám
Singular
1. Person já číhám
2. Person ty číháš
3. Person on/ona/ono číhá
Plural
1. Person my číháme
2. Person vy číháte
3. Person oni/ony/ona číhají
Sie-Anrede
2. Person vy číháte
Futur já budu číhat
Singular
1. Person já budu číhat
2. Person ty budeš číhat
3. Person on/ona/ono bude číhat
Plural
1. Person my budeme číhat
2. Person vy budete číhat
3. Person oni/ony/ona budou číhat
Sie-Anrede
2. Person vy budete číhat
Vergangenheit já jsem číhal
Maskulinum, belebt já jsem číhal
Singular
1. Person já jsem číhal · číhal jsem
2. Person ty jsi číhal · číhal jsi tys číhal · číhals
3. Person on číhal
Plural
1. Person my jsme číhali · číhali jsme
2. Person vy jste číhali · číhali jste
3. Person oni číhali
Sie-Anrede
2. Person vy jste číhal · číhal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem číhal
Singular
1. Person já jsem číhal · číhal jsem
2. Person ty jsi číhal · číhal jsi tys číhal · číhals
3. Person on číhal
Plural
1. Person my jsme číhaly · číhaly jsme
2. Person vy jste číhaly · číhaly jste
3. Person ony číhaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste číhal · číhal jste
Femininum já jsem číhala
Singular
1. Person já jsem číhala · číhala jsem
2. Person ty jsi číhala · číhala jsi tys číhala · číhalas
3. Person ona číhala
Plural
1. Person my jsme číhaly · číhaly jsme
2. Person vy jste číhaly · číhaly jste
3. Person ony číhaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste číhala · číhala jste
Neutrum já jsem číhalo
Singular
1. Person já jsem číhalo · číhalo jsem
2. Person ty jsi číhalo · číhalo jsi tys číhalo · číhalos
3. Person ono číhalo
Plural
1. Person my jsme číhala · číhala jsme
2. Person vy jste číhala · číhala jste
3. Person ona číhala
Sie-Anrede
2. Person vy jste číhalo · číhalo jste
Konjuktiv já bych číhal
Maskulinum, belebt já bych číhal
Singular
1. Person já bych číhal · číhal bych
2. Person ty bys číhal · číhal bys
3. Person on by číhal · číhal by
Plural
1. Person my bychom číhali · číhali bychom
2. Person vy byste číhali · číhali byste
3. Person oni by číhali · číhali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste číhal · číhal byste
Maskulinum, unbelebt já bych číhal
Singular
1. Person já bych číhal · číhal bych
2. Person ty bys číhal · číhal bys
3. Person on by číhal · číhal by
Plural
1. Person my bychom číhaly · číhaly bychom
2. Person vy byste číhaly · číhaly byste
3. Person ony by číhaly · číhaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste číhal · číhal byste
Femininum já bych číhala
Singular
1. Person já bych číhala · číhala bych
2. Person ty bys číhala · číhala bys
3. Person ona by číhala · číhala by
Plural
1. Person my bychom číhaly · číhaly bychom
2. Person vy byste číhaly · číhaly byste
3. Person ony by číhaly · číhaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste číhala · číhala byste
Neutrum já bych číhalo
Singular
1. Person já bych číhalo · číhalo bych
2. Person ty bys číhalo · číhalo bys
3. Person ono by číhalo · číhalo by
Plural
1. Person my bychom číhala · číhala bychom
2. Person vy byste číhala · číhala byste
3. Person ona by číhala · číhala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste číhalo · číhalo byste
Imperativ číhej!
ty číhej!
my číhejme!
vy číhejte!
Sätze číhat Beispielsätze
Wie benutze ich číhat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Pan Ashley tam přijede. Budete na něj číhat.
Er wird zum Urlaub heimkommen, und Sie warten auf ihn wie eine Spinne!
Ten vrah může kdekoliv číhat na další oběť.
Der Mörder kann überall sein und auf das nächste Opfer warten.
Jak to? -Tygři budou číhat za každým sloupem.
Sofort vergeudest du den Besitz deiner Frau!
Pro obviněného člověka je to chyba. Nikdy se nesmí nechat překvapit. Ani na okamžik se nikdy nesmí ohlížet úplně vlevo, když, jak dobře ví, soudce nebo někdo podobný může číhat trochu víc napravo.
Ein Angeklagter darf sich nicht überraschen lassen, er darf nicht nach links schauen, während ein Richter oder ein Büttel hinterlistig zu seiner Rechten auf ihn lauert.
Podívejte, koho jsem našla číhat v hale.
Seht mal, wer unten im Flur rumgeschlichen ist.
Jako třeba číhat za žaluziemi.
Mit Fenstern, die Jalousien haben, kenne ich mich aus.
Jestli přijedou, budeme tu na ně číhat.
Wenn ja, dann warten wir schon auf sie.
Šel.číhat.
Er. wartet.
Nebezpečí může číhat za každým kamenem.
Hinter jedem Stein kann die Gefahr lauern.
Mohla bych číhat z křoví.
Könnte hinter einem Busch lauern.
A cestou budou číhat mnohá nebezpečí.
Vor Ihnen liegen viele Gefahren.
Ale tulák zůstával optimistou. Neúnavně hledal štěstí a netušil, alespoň zpočátku, jaká nebezpečí na něj mohou číhat.
Aber der Tramp war unverändert, stets Optimist, stets auf der Suche nach dem Glück und sich, zumindest anfangs, nie der Gefahren bewusst, die auf ihn lauerten.
Jako nový vedoucí, musíš číhat na platící zákazníky.
Als neuer Manager musst du nach zahlenden Kunden Ausschau halten.
A jestli se ten buzerant objeví, aby jí vzdal úctu, budeme tam na toho zmrda číhat.
Und wenn die Schwuchtel auftaucht, um Anteil zu nehmen,. dann greifen wir uns das Arschloch.
Nachrichten und Publizistik
Dokud se budou svářit tyto ideje, násilí bude dál číhat na své oběti.
Solange diese Ideen unversöhnlich aufeinanderprallen, droht weitere Gewalt.
Ale i když se rodiče budou rozhodovat pro dobro svých dětí, vedle přínosů mohou také číhat nebezpečí.
Aber selbst wenn die Eltern für ihre jeweiligen Kinder vorteilhafte Entscheidungen treffen, könnte dies neben den Vorteilen auch Gefahren mit sich bringen.