Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

keine Deutsch

Übersetzungen keine ins Russische

Wie sagt man keine auf Russisch?

Sätze keine ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich keine nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich finde keine Worte.
У меня нет слов.
Ich finde keine Worte.
Я не нахожу слов.
Mach dir keine Sorgen.
Не беспокойся.
Das ist keine große Überraschung, oder?
Это совсем не удивительно, не так ли?
Es gibt keine reellen Visionen.
Реальных видений не бывает.
Mach dir keine Sorgen, sei fröhlich!
Не беспокойся, радуйся.
Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen.
Если бы я не отвечал, я бы не говорил.
Das Leben ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.
Жизнь - не точная наука, это искусство.
Hoffnung ist keine Strategie.
Надежда - это не стратегия.
Keine Nachricht, gute Nachricht.
Отсутствие новостей - это хорошие новости.
Keine lebende Seele war da.
Там не было ни одной живой души.
Bitte machen Sie hier keine Fotos.
Пожалуйста, не фотографируйте здесь.
Ich mag keine Äpfel.
Я не люблю яблоки.
Ich mag keine Äpfel.
Мне не нравятся яблоки.

Filmuntertitel

Mach dir keine Sorgen.
Не волнуйся так.
Du bist keine Eleven. Wie heiBt du?
Вы не похожи на одиннадцатую.
Alles ist gut, keine Angst.
Всё в порядке. В порядке. О боже, я просто подумала.
Sie will keine Anzeige, aber eine persönliche Entschuldigung.
Не похоже, чтобы миссис ДиКан собиралась выдвигать иск. Она ждёт личных извинений.
Nein, du steigst gar nichts rauf. Es gibt nämlich gar keine Leiter!
Ничего ты не начал, Хоук, потому что нет никакой Лестницы.
Ich habe das Wasser testen lassen. Es gibt keine Probleme damit.
Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке.
Da ist mir klar geworden, dass mein Dad keine Kinder wollte.
И в этот момент я вдруг понял: мой отец никогда не хотел детей.
Du sagst, dass dein Dad keine Kinder wollte.
Ты вот говоришь, твой папаша детей не хотел.
Hab keine Angst.
Эй, всё хорошо. С тобой всё в порядке.
Ich habe keine genaue Summe, aber vielleicht über 100 000 Dollar.
Я не назову точных цифр, но навскидку такое исследование потянет на сотни тысяч долларов.
Du hast keine Ahnung, wie es ist, Gift im Körper zu haben.
А мне тут жить. Вы понятия не имеете, каково это жить с ядом в крови.
Es gibt keine Zeugen vor Ort.
Никаких свидетелей, посадки нет.
Ich kenne keine Namen.
Не знаю имён.
Du denkst vielleicht, ich ziehe daraus eine gewisse Befriedigung, tue ich aber nicht, weil nichts. keine Verurteilung, keine Strafe, keine Vergeltung jemals das ausgleicht, was du mir angetan hast.
Думаешь, я тогда немного успокоюсь. Но это не так. Потому что ничего. никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.

Nachrichten und Publizistik

Schließlich bringt Gold keine Zinsen und die Lagerung kostet sogar etwas.
В конце концов, за золото не выплачиваются проценты, а за его хранение даже приходится тратить некоторые средства.
Mein Vater arbeitete am Raumfahrtprogramm der USA mit und daheim hatten wir ein paar Steine vom Mond. Deshalb dachte ich, dass so eine Reise ins All keine große Sache sein kann.
Мой отец принимал участие в космической программе США, и у нас дома было несколько камней с Луны, так что я решила, что это будет довольно просто.
Doch es besteht auch eine ernst zu nehmende Kehrseite: Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU und die USA keine konzertierten Bemühungen unternehmen, die Interessen dieser Akteure zu schützen.
Но есть и существенный недостаток: договор может повредить развивающимся странам-экспортерам, если ЕС и США не предпримут согласованных усилий для защиты интересов этих участников.
Eine Abwertung des Dollars könnte die Wettbewerbsfähigkeit der USA kurzfristig verbessern, aber das ist keine Lösung.
Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
Wenn keine Finanzierung aus dem Ausland kommt, werden die Zinsen für US-Staatsschulden steigen, und die US-Wirtschaft wird in die Rezession zurückfallen.
Если иностранное финансирование прекратится, доходность облигаций государственного долга США возрастёт и американская экономика вернётся в экономический спад.
Länder, die Atomenergie aber keine Atombomben entwickeln wollen, sollten internationale Garantien über die Versorgung mit Brennstoffen und die Entsorgung verbrauchter Brennstoffe erhalten.
Страны, которые хотят развивать ядерную энергетику, не создавая ядерного оружия, должны получить международные гарантии на поставку сырья и утилизацию отработанного топлива.
Sie hungern, weil sie sich kein Hochertragssaatgut, keine Düngemittel, Bewässerungsanlagen und andere Werkzeuge kaufen können, die zur Steigerung der Produktivität notwendig sind.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
Und viele Menschen sterben, weil es keine Behandlung für ihre Krankheit oder Impftstoffe gibt. Der Grund dafür ist, dass nur ein geringer Teil der wertvollen Forschungsarbeit und der Ressourcen für die Krankheiten der Armen aufgewendet werden.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Nachdem ein Streifen Regenwald abgeholzt wurde, laugen die Böden oft schnell aus und verlieren ihre Nährstoffe, sodass auf ihnen keine Pflanzen oder nahrhaftes Grass für den Viehbestand mehr wachsen können.
После вырубки тропических лесов, почвы, как правило, теряют свои питательные вещества очень быстро, теряют свою плодородность и на них больше не растут питательные травы для скота.
Europa verfügt über keine zentrale Steuerbehörde, weswegen dieser entscheidende automatische Stabilisator im Wesentlichen fehlt.
У ЕС, конечно же, нет значительного централизованного налогового органа власти, поэтому данный ключевой автоматический стабилизатор, в принципе, отсутствует.
Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Некоторые ученые-экономисты ЕС пытались возразить, что нет необходимости в налогово-бюджетных перечислениях наподобие американских, потому что разделения рисков любой требуемой степени можно, теоретически, достичь за счет финансовых рынков.
Das heißt nicht, dass wir für eine Bewegung hin zum Sozialismus eintreten; wir wollen eine bessere und klügere Regulierung und keine Regulierung um ihrer selbst willen.
И это не означает, что мы пропагандируем движение навстречу социализму. Мы хотим лучшего и более мудрого регулирования и контроля, а не регулирования и контроля ради него самого.
Es gab allerdings keine Beweise, dass die weiter verstreute Asche, die von Island nach Europa hinüber wehte ähnliche Probleme verursachen würde.
Но не было очевидно, что рассеянный над значительно большей территорией, летящий в Европу пепел из Исландии будет вызывать аналогичные проблемы.
Und dennoch handelt keine Regierung in anderen Bereichen nach diesem Prinzip.
Все же ни одно из них не действует по тому же принципу в других областях.

Suchen Sie vielleicht...?