Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dieser Deutsch

Übersetzungen dieser ins Russische

Wie sagt man dieser auf Russisch?

Sätze dieser ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dieser nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Образование в этом мире меня разочаровывает.
Was ist der Vorteil dieser Technologie?
В чем преимущество этой технологии?
Dieser Badeanzug steht dir wirklich gut.
Этот купальник тебе действительно идёт.
Dieser Apfel ist sehr rot.
Это яблоко красное-красное.
Dieser Joghurt schmeckt komisch.
У этого йогурта странный вкус.
Dieser Kuchen ist süß.
Этот пирог сладкий.
Dieser Apfel schmeckt sauer.
Это яблоко кислое на вкус.
Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
Этот кофе для меня слишком крепкий.
Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
Это кофе слишком крепкое для меня.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Доход из этого источника не облагается налогами.
Dieser Tee schmeckt gut.
Этот чай вкусный.
Dieser Tee nennt sich grüner Tee.
Этот чай называют зелёным чаем.
Dieser Tee ist sehr heiß.
Этот чай очень горячий.
Was bedeutet dieser Satz?
Что эта фраза значит?

Filmuntertitel

All das ist mir erst bei dieser Einkehr bewusst geworden.
Это всё. прояснилось во время ретрита.
Was, wenn dieser Mann.
Что есть тем человеком был.
Nein, da war dieser Kerl an meiner Maschine.
Нет, нет, не те, ясно? У автомата был парень.
Ich will wissen, wo dieser Hubschrauber gewesen ist.
Я хочу знать, где этот вертолёт побывал.
Die Tabakproduktion in dieser Gegend ist sehr klein.
Посмотрите. Табачная отрасль в этом районе не развита.
In dieser alten, naiven Zeichnung setzen ein Zauberer und eine Hexe, Flüche werfend, eine Stadt in Brand.
А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя.
Besuchen Sie uns, falls Ihnen dieser Vorschlag recht ist, um die Einzelheiten zu besprechen.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
Die Ehre unseres Vaterlands ruht auf dem Ergebnis dieser noblen Unternehmung.
Честь нашей Родины зависит от того, каков исход сей благородной инициативы.
Sie wissen schon welcher. Sie waren mit dieser Lady dort.
Вы были там с этой дамой.
Warum nimmst du nicht mal Kontakt auf zu diesem französischen Detektiv, diesem Freund von dir? Dieser, äh. Maurice, äh.
Встреться со своим другом французом. этим Морисом Канделье.
Aber da war dieser unglaublich große gelbe Mond am Himmel.
В небе светила огромная желтая луна.
Nein, dieser Geizhals würde dir nicht mal warme Luft schenken.
Нет. Этот скряга не отдаст даже рукава своей майки.
Sag mal, Charlie, ist dieser Gorilla echt?
Чарли, скажи, эта горилла настоящая?
Und ich versuche, euch beiden in dieser misslichen Lage zu helfen.
Я пытаюсь помочь вам в этой нелегкой ситуации.

Nachrichten und Publizistik

Und wer sich in dieser Hinsicht wirklich Sorgen macht, könnte in Gold tatsächlich die verlässlichste Absicherung finden.
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Dieser Traum zerplatzte rasch, als der Kalte Krieg die Welt in zwei feindliche Blöcke aufteilte. Doch in mancherlei Hinsicht wurde der Konsens des Jahres 1945 - im Westen - durch die Politik des Kalten Krieges gestärkt.
Эта мечта быстро исчезла, когда Холодная Война разделила мир на два враждебных блока. Но в некоторых направлениях консенсус 1945 года, на Западе, была усилен политиками Холодной Войны.
Dieser Verfall begann in den 1980er Jahren unter Ronald Reagan und Margaret Thatcher.
Загнивание началось во время 1980-х годов, под Рональдом Рейганом и Маргарет Тэтчер.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
Später nahm ich an einer von dieser Firma angebotenen Tour zum Weltraumbahnhof Baikonur in Kasachstan teil, um den Start von Charles Simonyi, dem fünften (und siebten) Weltraumtouristen zu verfolgen.
Позже я побывала в турне, организованном компанией, где смогла понаблюдать за запуском в космос Чарльза Симони, пятого (а вскоре и седьмого) космического туриста с Байконура в Казахстане.
Nicht alle sind mit dieser amerikanischen Vorstellung glücklich.
Это американское понятие нравится далеко не всем.
Die Welt fragt sich jetzt, wie viele dieser nichtmenschlichen Menschen es noch an wie vielen Orten der Welt gibt.
Во всем мире люди сегодня задаются вопросом о том, сколько еще существует таких людей и в скольких местах.
Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
Наоборот, неприятности возникали главным образом у критиков, а не сторонников этих мер.
Doch es besteht auch eine ernst zu nehmende Kehrseite: Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU und die USA keine konzertierten Bemühungen unternehmen, die Interessen dieser Akteure zu schützen.
Но есть и существенный недостаток: договор может повредить развивающимся странам-экспортерам, если ЕС и США не предпримут согласованных усилий для защиты интересов этих участников.
Eine Beschneidung dieser Programme wird Amerikas Wirtschaftswachstum langfristig verringern - mit negativen Folgen sowohl zu Hause als auch im Ausland.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Dass es zu dieser arabische Renaissance - um die Formulierung des bedeutenden palästinensischen Gelehrten George Antonius zu benutzen - nicht gekommen ist, dürfte Ebans größte Enttäuschung gewesen sein.
И то, что этот арабский ренессанс - если воспользоваться определением великого палестинского ученого Джорджа Антониуса - не состоялся, возможно, было самым большим разочарованием Эбена.
Dieser Vereinbarung kann dann vom UN-Sicherheitsrat Wirksamkeit verliehen werden.
Эту сделку затем мог бы закрепить Совет безопасности ООН.
Vor dem Hintergrund dieser Arbeit und ähnlicher wissenschaftlicher Ergebnisse rief Annan 2004 zu einer Grünen Revolution in Afrika auf, basierend auf einer erweiterten Partnerschaft zwischen Afrika und den Geberländern.
Приняв во внимание эту работу и связанные с ней данные научных исследований, Аннан призвал в 2004 году к Африканской Зеленой Революции на основе расширения партнерских отношений между Африкой и финансирующими странами.
Dieser Ansatz ist direkt, effizient, nachvollziehbar und wissenschaftlich solide.
Этот подход является прямым, эффективным, подотчетным и целесообразным с научной точки зрения.

Suchen Sie vielleicht...?