Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bezweckt Deutsch

Sätze bezweckt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bezweckt nach Russisch?

Filmuntertitel

Es ist ein Störgerät, es stimmt. Aber man bezweckt etwas ganz anderes damit. Unser ganzes Verteidigungssystem soll lahm gelegt werden.
Это и в самом деле устройство для блокирования, блокирования оборонной системы этой страны.
Jemand bezweckt genau das.
Кто-то домогается точно этого.
Was bezweckt er?
Это что?
Sag schon, was hast du damit bezweckt?
Серьезно? Зачем это все?
Er hat bereits 10 Runden gewonnen. Was bezweckt er damit?
Он выиграл уже 10 поединков, что он хочет этим показать?
Was bezweckt er damit?
Какая у него цель?
Was auch immer er bezweckt, ich muss ihn aufhalten, bevor jemand verletzt wird.
Что бы у него ни было на уме, этого человека надо остановить.. пока кто-нибудь не пострадал.
Ich verstehe, was deine Metapher bezweckt.
Вижу, куда ты клонишь со своей метафорой.
Alles, was ich tue, bezweckt etwas.
Все мои поступки имеют цель.
Ist das nicht genau das was die Person, die hinter all dem steckt, bezweckt?
Разве не этого хотят те, кто за этим стоит?
Bis wir verstehen, was Samaritan mit dem Spiel bezweckt, und was es mit Claire will, möchte ich nicht, dass Sie Ihr und Sameens Leben gefährden.
До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой.
Sie hat Ann mit einem Fluch belegt. Ich weiss nicht, was sie mit der Beeinflussung ihrer schwachen Seele bezweckt.
Она околдовала Энн, наживаясь на ее слабом умонастроении, по неизвестной мне причине.
Was bezweckt das?
Сэр, что вы собираетесь делать?
Was bezweckt der Dämon mit dieser Erzählung?
И зачем демону рассказывать об этом?

Nachrichten und Publizistik

Was also bezweckt Kim mit diesem jüngsten Angriff auf Südkorea?
Так к чему стремился Ким посредством своего последнего нападения на Южную Корею?

Suchen Sie vielleicht...?