Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beängstigende Deutsch

Sätze beängstigende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beängstigende nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich war damit beschäftigt, eine beängstigende Erfahrung zu machen.
Я был озадачен недавним пугающим опытом.
Timothy. Hast du beängstigende Träume?
Тимоти, у тебя были неприятные сны?
Ein neues Leben in diese Welt zu setzen, ist eine beängstigende Vorstellung.
Дать жизнь новому существу и правда очень страшно.
Das ist ja das Beängstigende.
Вот, что особенно пугает.
Ich meine, auf eine verdrehte, gruselige, beängstigende Weise.
Я имею в виду, в перекрученном, темном и действительно ужасном смысле.
Sie sind eine sehr beängstigende Hexe.
Ты очень страшная ведьмочка.
Es ist eine beängstigende Welt da draußen, vor allem für eine alleinerziehende Mutter.
Это страшный мир, особенно для одинокой матери.
Ziemlich beängstigende Zeiten!
Это признак страшных времен.
Es ist eine beängstigende Entscheidung.
Пугающее решение.
Das Beängstigende ist: Von den beiden Frauen ist das die Ausgeglichene.
Самое ужасное, что из двух женщин, на которых ты мог жениться эта - уравновешенная.
Das beängstigende ist, er rennt immer noch draußen rum.
Хорошо, страшная вещь в том, что он всё жив.
Es ist eine beängstigende Welt.
Это страшный мир.
Willkommen, edle Primetime Zuschauer, geschätzte Internet-Downloader und beängstigende digitale Piraten!
Добро пожаловать, дорогие зрители праймтайма, ценные Интернет-пользователи и ужасные цифровые пираты!
Es kann eine beängstigende Sache sein, so was zu sehen.
Да, такое может испугать.

Nachrichten und Publizistik

Auch wenn Amerika erst am Rand einer Liquiditätsfalle stünde, und wenn es sich bald aus dem gegenwärtigen Zustand wieder herausbewegen würde, bleibt dies doch eine beängstigende Lage.
Тем не менее, даже если Америка находится лишь на краю ликвидной ловушки, или даже если нынешнее положение дел изменится в скором времени, сложившаяся ситуация очень опасна.
Vor allem die Verringerung der globalen wirtschaftlichen Nachfrage stellt viele asiatische Volkswirtschaften vor beängstigende Herausforderungen, insbesondere diejenigen, die stärker auf Wachstum durch Exporte angewiesen sind.
В частности, сокращение глобального экономического спроса создает проблемы для многих азиатских экономик, в особенности тех, чей рост сильнее других зависит от экспорта.
Momentan ziehen sie sich mit großer Geschwindigkeit aus dem Markt zurück und hinterlassen eine beängstigende Lücke, die asiatische Banken versuchen zu füllen.
Сейчас они быстро уходят с этих рынков, создавая пугающую брешь, которую стремятся заполнить азиатские банки.
Das Ergebnis ist eine beängstigende Mischung aus schleichendem Hang zum Autoritarismus bei den Herrschenden und wachsender Unruhe seitens der Beherrschten.
Следствие этого - растущий авторитаризм верхов и увеличивающееся недовольство низов.
Ohne starke politische Maßnahmen sind beängstigende Szenarios nur zu leicht vorstellbar, in denen eine geringe Produktion und Probleme im Finanzsystem einander verstärken, was zu weiteren großen Rückgängen in der Produktion führen würde.
Из-за отсутствия сильной политики слишком легко поверить в пугающие сценарии, когда снижение объёмов производства и проблемы в финансовой системе усиливают друг друга, что ведёт к дальнейшему значительному снижению объёмов производства.
Doch könnte es für Prodi genauso schwierig sein, seinen Koalitionspartnern solche Änderungen aufzuzwingen, wie Italiens beängstigende Wirtschaftsprobleme zu lösen.
Но навязать подобные изменения своим партнёрам по коалиции может быть для Проди так же трудно, как справиться с серьёзными экономическими проблемами Италии.
Es ist nach wie vor eine beängstigende Reise durch Landstriche, die sich bis zum heutigen Tage wenig verändert haben, unzugänglich und unglaublich arm.
Это и сегодня нелегкий путь через места, мало изменившиеся с тех пор - труднодоступные и отчаянно бедные.
Doch stehen der nationalen Einheitsregierung, die als Ergebnis dieser Einigung gebildet wurde, viele beängstigende Herausforderungen bevor.
Но национальное правительство единства, созданное в результате данного соглашения, сталкивается с множеством сложных проблем.
Doch steht der neu gebildeten nationalen Einheitsregierung noch eine weitere beängstigende Herausforderung bevor.
Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача.

Suchen Sie vielleicht...?