Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Spanien Deutsch

Übersetzungen Spanien ins Russische

Wie sagt man Spanien auf Russisch?

Spanien Deutsch » Russisch

Испания Испа́ния

Sätze Spanien ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Spanien nach Russisch?

Einfache Sätze

Wie viel Trinkgeld gibt man in Spanien?
Сколько давать на чай в Испании?
Wie viel Trinkgeld gibt man in Spanien?
Сколько оставляют на чай в Испании?
Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Frankreich grenzt an Spanien.
Франция граничит с Испанией.
Barcelona ist die Hauptstadt von Katalonien und die zweitgrößte Stadt in Spanien.
Барселона - столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
Wir hoffen, in diesem Sommer Spanien zu besuchen.
Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
Spanien ist seit 1975 ein demokratisches Land.
С 1975 года Испания - демократическая страна.
Barcelona liegt in Spanien.
Барселона находится в Испании.
Ich möchte gern ins Ausland, nach Italien und Spanien zum Beispiel.
Я хотел бы поехать за границу, например в Италию и Испанию.
Ich suche ein Buch über Spanien im Mittelalter.
Я ищу книгу о средневековой Испании.
Ich suche ein Buch über das mittelalterliche Spanien.
Я ищу книгу о средневековой Испании.
In Spanien spricht man viele Sprachen.
В Испании говорят на многих языках.
Ich lade euch ein, eine touristische Reise durch Spanien zu unternehmen.
Я приглашаю вас совершить туристическую поездку по Испании.
Spanien ist das zweitgrößte Land Westeuropas.
Испания - вторая по величине страна в Западной Европе.

Filmuntertitel

Werden wir Spanien nun den Krieg erklären müssen oder nicht?
Я сказал: мы объявим войну Испании или нет?
Oder genausogut dem König von Spanien.
Тогда, сэр, скажем, что на самом деле она принадлежит королю Испании.
Spanien.
Испания.
Sie sollten schon längst fort sein, um für Spanien zu kämpfen.
Вы ведь должны были убраться давным-давно. В Испанию, сражаться.
Frag die Luft, ob es gestern geregnet hat, ob es in China oder Spanien Krieg gab, ob Tausende gerade sterben oder geboren Werden.
Спроси у ветра, доносит ли он запах вчерашних взрывов, которые гремели там, где идет война - в Китае или Испании, где в эту самую минуту тысячи умирают под бомбежкой.
Meine Mutter wurde vor 2 Jahren in Spanien getötet.
Ее убили в Испании два года назад.
Anscheinend kam sie aus dem Urlaub in Spanien mit einem eine Kette um ihr Bein wieder.
Почему? Она приехала из Испании с таким браслетом на ноге. Как они называются?
Die Engländer haben jemanden nach Spanien geschickt, um sie zu holen.
За пушкой охотятся англичане. Они отправили в Испанию шпиона.
Sie können sich nicht mit 200 Leuten durch halb Spanien kämpfen.
Вам не пересечь Испанию, ведь вас всего двести.
Und du erzählst ihm, wie du einst in Spanien einen Captain kennen gelernt und ihn zum stolzesten Mann der Welt gemacht hast.
Расскажешь ему, как однажды в далекой Испании встретила английского капитана. и сделала его самым счастливым человеком.
Diese Kanone ist das einzige Symbol des Widerstandes, das Spanien noch hat.
Это не просто пушка, а символ сопротивления Испании.
Die russischen Lieder- -aus dem sonnigen Spanien.
Эти русские песни. Из солнечной Испании?
Es scheint in Spanien zu sein, ein spanisches Dorf.
Кажется, это в Испании. Деревня в Испании.
Und Gaby? Ist er zurück aus Spanien?
Габи вернулся из Испании?

Nachrichten und Publizistik

Spanien übernimmt nun die globale Vorreiterrolle bei der Bekämpfung des Hungers. Für Ende Januar hat man Spitzenpolitiker aus der ganzen Welt nach Madrid geladen, wo man über schöne Worte hinaus konkrete Maßnahmen ergreifen will.
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям.
Sie hatte keine Wahl: Angesichts finanzieller Turbulenzen, die drohten, von kleinen Ländern wie Griechenland und Irland auf große wie Italien und Spanien überzugreifen, war das Überleben des Euro selbst zunehmend in Gefahr.
Да у него и не было выбора: из-за финансового беспорядка, угрожающего распространиться из небольших стран, таких как Греция и Ирландия, в крупные страны, такие как Италия и Испания, само выживание евро оказалось под все возрастающей угрозой.
Sind sie nicht eins mit denen, die beim Kampf um die Spanische Republik in den 1930ern starben, die Budapest 1956 befreiten und den Faschismus in Spanien und Portugal in den 1970ern beendeten?
Разве они не одно целое с теми, кто погиб, сражаясь за Испанскую республику в 1930-х годах и за освобождение Будапешта в 1956, с теми, кто положил конец фашизму в Испании и Португалии в 1970-х годах?
Sie sehen neue Spieler (zum Beispiel Spanien) ins Feld kommen, die die EU-Politik und besonders die Außenpolitik mitgestalten und merken, dass ihre traditionelle Führungsrolle in Frage gestellt wird.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
Außerdem würde der Bau eines afrikanischen Stromnetzes Stromlieferungen aus der Demokratischen Republik Kongo in südeuropäische Staaten wie Spanien, Portugal und Italien ermöglichen.
Более того, создание африканской энергетической системы позволило бы поставлять электричество из Демократической Республики Конго в южно-европейские страны, как, например, Испания, Португалия и Италия.
Griechenland hat mehr Geld ausgegeben, als es sich leisten konnte, aber Spanien und Irland hatten vor der Krise Haushaltsüberschüsse und niedrige Schuldenquoten.
У Греции наблюдался перерасход, но у Испании и Ирландии был профицит бюджета и низкий уровень долга по отношению к ВВП до кризиса.
Der König von Spanien gewährleistete nach dem Ende der Diktatur Francos Stabilität und Kontinuität.
Король Испании обеспечивал стабильность и преемственность по окончании диктатуры Франко.
Die USA büßten in Europa im Durchschnitt 30 Prozent ihrer Zugkraft ein, darunter in Ländern wie Großbritannien, Spanien und Italien, deren Regierungen den Krieg unterstützten.
США потеряли 30 процентных точек привлекательности в среднем по Европе, включая такие страны, как Великобритания, Испания и Италия, правительства которых выступили в поддержку войны.
Und durch Aufnahme der vier Zerstörer der US-Marine leistet auch Spanien einen wichtigen Beitrag nicht nur zur Raketenabwehr der NATO, sondern auch zur Sicherheit im gesamten Mittelmeerraum.
А, принимая четыре американских эсминца, Испания вносит важнейший вклад не просто в систему противоракетной обороны НАТО, а в безопасность всего средиземноморского региона.
Der anhaltende Verlust an Wettbewerbsfähigkeit in den letzten zehn Jahren ist ein Grund dafür, warum die Krise einige südeuropäische EWU-Länder so hart trifft, z. B. Spanien und Italien.
Неуклонное снижение конкурентоспособности в течение прошлого десятилетия является одной из причин того, почему кризис настолько сильно ударил по некоторым южно-европейским странам ЕВС, таким как Испания и Италия.
In einer idealen Welt würde Europa seine exzessiven Schulden durch eine Umstrukturierung der griechischen, irischen und portugiesischen Verschuldung sowie der Verschuldung von Kommunen und Banken in Spanien angehen.
В идеальном мире Европа могла бы справиться со значительной долговой нагрузкой путем реструктуризации обязательств Греции, Ирландии и Португалии, а также муниципальных и банковских долгов в Испании.
Der Rückgang der Immobilienpreise fiel im Vergleich zu Irland und Spanien bescheiden aus und weil es keinen Bauboom gegeben hat, gab es auch keinen Einbruch im Baugewerbe.
Падение цен на недвижимость было скромным по сравнению с Ирландией и Испанией, и так как не было никакого строительного бума, не было и никакого строительного спада.
Schließlich braucht Europa eine Politik, die Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum an der Peripherie der Eurozone wiederherstellt, wo das Bruttoinlandsprodukt weiter einbricht (Griechenland, Spanien und Irland) oder kaum wächst (Portugal, Italien).
И наконец, Европе необходима политика, которая восстанавливает конкурентоспособность и экономический рост на периферии еврозоны, где ВВП либо все еще остается без изменений (Греция, Испания и Ирландия), либо незначительно растет (Италия, Португалия).
Außer in einigen wenigen Ländern - darunter natürlich China, aber auch Spanien - sind niedrige Infrastrukturausgaben überall verbreitet.
Однако за исключением некоторых стран, таких как Китай или Испания, низкие расходы на инфраструктуру приобрели масштабы эпидемии.

Suchen Sie vielleicht...?