Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Reduzierung Deutsch

Übersetzungen Reduzierung ins Russische

Wie sagt man Reduzierung auf Russisch?

Sätze Reduzierung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Reduzierung nach Russisch?

Filmuntertitel

Also nahmen wir etwas Visortechnik zu Hilfe, und schon hatten wir genug Energie zur Reduzierung der Energiekreislaufstresslevel.
Поэтому, мы адаптировали для этого процесса некоторые из технологий визора и получили возможность увеличить действующую силу и, одновременно, снизить нагрузку на энергораспределительную систему.
Hat die Reduzierung von Haldol etwas bewirkt?
Вы чувствуете эффект от этого?
Nicht sich selbst, aber ist er besorgt über die Reduzierung der Stellen?
Не сокращение самого, сокращение его беспокоит?
Reduzierung unseres Budgets.
Сократим расходы.
Herrgott nochmal, Sie müssen uns eine Reduzierung liefern.
Бога ради, надо показать хоть какой-то спад.
Über 100 neue Steuern werden unter dem Deckmantel zur Reduzierung der Treibhausgase entwickelt. Über 100 neue Steuern werden unter dem Deckmantel zur Reduzierung der Treibhausgase entwickelt.
В настоящий момент вводятся больше сотни новых налогов под прикрытием борьбы с газами, вызывающими парниковый эффект.
Über 100 neue Steuern werden unter dem Deckmantel zur Reduzierung der Treibhausgase entwickelt. Über 100 neue Steuern werden unter dem Deckmantel zur Reduzierung der Treibhausgase entwickelt.
В настоящий момент вводятся больше сотни новых налогов под прикрытием борьбы с газами, вызывающими парниковый эффект.
Ja. Falls er eine Reduzierung seiner Strafe will.
Если он хочет сократить свой срок.
Mrs. Winston, ich bin sicher, dass meine Tochter Ihnen gesagt hat, dass die Reduzierung der Anklage nicht an mir liegt, sondern dem Büro des Bezirksanwalt.
Миссис Уинстон, как я уверен моя дочь вам уже сказала, смягчение обвинения -это не по моей части, тут всё зависит от окружного прокурора.
Reduzierung.
Сокращение.
Ich bin auch für die Reduzierung des Treibhausgases, aber bedenken Sie, dass Mr. Drake versucht, seine Frau zu töten?
Я, разумеется, за спасение мира от парниковых газов, но вы помните, что мистер Дрейк пытается убить свою жену?
Bringen Sie sie jetzt zu uns und wir werden über eine Reduzierung der Strafe Ihres Komplizen, Dale Barbara, nachdenken.
Принесите его нам и мы обсудим смягчение наказания для вашего сообщника, Дейла Барбары.
Als stellvertretender Kanzler, könnten Sie den Befehl geben, mit der Reduzierung der Bevölkerung zu beginnen.
В качестве временного Канцлера вы можете отдать приказ. о начале сокращения населения.
Er sprach über Dreijahrespläne der Republikaner zur Reduzierung der Ausgaben, Lockerung die Reglementierung und Senkung der Steuern. Wir nehmen das Geld.
Мы используем эти деньги.

Nachrichten und Publizistik

Die Anführer im Kongress erklären bereits, dass sie die öffentlichen Ausgaben kürzen wollen, um mit der Reduzierung des Defizits zu beginnen.
Их лидеры в конгрессе уже заявляют, что они сократят государственные расходы, чтобы начать сокращать дефицит.
Kurzfristig ist es wichtig, dass die Finanzpolitik in den USA und in Europa eine Deflation in japanischem Stil wachsam erkämpft, da sich diese Schuldenprobleme durch Reduzierung von Einkommen im Verhältnis zu den Schulden nur verstärken würde.
В краткосрочной перспективе важно, чтобы денежно-кредитная политика США и Европы неустанно боролись с дефляцией в японском стиле, которая может только усугубить проблемы задолженности за счет снижения доходов относительно роста долгов.
Eine extrem teure Reduzierung der Kohlenstoffemissionen könnte eine erhöhte Zahl unterernährter Menschen zur Folge haben.
Чрезмерно большие траты на уменьшение выбросов углекислого газа могли быть использованы на уменьшение количества голодающих людей.
Falls unser Ziel die Bekämpfung der Unterernährung ist, sind Strategien, um jenen, die sie brauchen, Nährstoffe zu bringen, 5000-mal effektiver dabei, Leben zu retten, als wenn man Milliarden von Dollars zur Reduzierung von Kohlenstoffemissionen ausgibt.
Если мы ставим своей целью уменьшение количество голодающих людей, то целенаправленная помощь продуктами питания будет в 5000 раз эффективней в спасении жизней, чем миллиардные долларовые затраты на уменьшение выбросов углекислого газа.
Wenn wir uns auf eine enorme Reduzierung der Kohlenstoffemissionen festlegen, werden wir zukünftige Generationen hinterlassen, die ärmer und weniger gut in der Lage sind, sich den Herausforderungen anzupassen.
Вкладывая средства в борьбу по уменьшению выбросов углекислого газа, мы, тем самым, делаем будущие поколения беднее и способными на меньшую адаптацию к изменениям.
Und stärkeres kurzfristiges Wachstum erfordert tatsächlich eine Verlangsamung der Reduzierung von Haushaltsdefiziten.
Так что да, более быстрому экономическому росту действительно требуется более медленное сокращение бюджетного дефицита.
Eine Reduzierung der Sparquote ist daher notwendig, wenn inländische und externe Gleichgewichte erreicht werden sollen.
Таким образом, снижение уровня сбережений необходимо для достижения равновесия между торговым сальдо внутри страны и внешнеторговым сальдо.
Berücksichtigt man zusätzliche Ausgaben zur Reduzierung von Treibhausgasemissionen und für die Anpassung an den Klimawandel, kämen noch einmal 170-220 Milliarden Dollar jedes Jahr zu den Infrastrukturkosten dieser Länder hinzu.
Факторинг в дополнительных расходах на сокращение выбросов парниковых газов или адаптации к изменению климата в этих странах может добавить 170-220 млрд долларов в год к стоимости их инфраструктурных потребностей.
Zahlreiche der 169 von den Vereinten Nationen vorgeschlagenen Entwicklungsziele für die nächsten 15 Jahre haben im Kern mit der Reduzierung der Armut zu tun.
Многие из 169 предложенных ООН задач развития на ближайшие 15 лет в основе своей связаны с искоренением бедности.
Wir sollten offen für andere Möglichkeiten sein, die Erwärmung zu stoppen - so etwa wie die Kohlendioxidemissionen nicht jetzt, sondern in Zukunft verringert werden können oder uns auf die Reduzierung anderer Treibhausgase konzentrieren.
Мы должны быть открыты и перед другими способами остановки потепления - такими как сокращение выбросов углекислого газа в будущем, а не сегодня, или сосредоточение усилий на уменьшении выбросов других парниковых газов.
Die Verringerung der Kohlendioxidemissionen setzt jedoch eine Reduzierung des grundlegenden Energieverbrauchs voraus, der ein Grundpfeiler der modernen Gesellschaft ist, und wird demzufolge auch erhebliche Kosten bedeuten.
Тем не менее, сокращение выбросов углекислого газа требует уменьшить использование основных видов энергии, которые поддерживают современное общество, таким образом, это будет означать и значительные затраты.
Die Besteuerung fossiler Brennstoffe zur Reduzierung von Kohlendioxidemissionen ist ein sensibler Teil der Lösung für den Klimawandel, aber auch nicht der einzige oder beste Weg die Erwärmung zu vermeiden.
Введение налогов на ископаемые виды топлива для уменьшения выбросов углекислого газа - это практичная часть решения проблемы изменения климата, но это не единственный и не лучший способ предотвратить потепление.
Verunreinigungen durch Ruß, die durch im Haus brennende Feuerstellen entstehen, fordern jedes Jahr mehrere Millionen Leben, deshalb würde die Reduzierung von Ruß Leben rettend wirken.
Загрязнение сажей от сжигания внутри домов уносит несколько миллионов жизней каждый год, таким образом, уменьшение выбросов сажи сможет спасти жизни.
Außerdem hat er ein neues Abrüstungsabkommen mit Russland geschlossen und ein Gipfeltreffen zur Reduzierung der Gefahr von Diebstahl und Missbrauch nuklearen Materials einberufen.
И он действительно занялся новым важнейшим договором с Россией по сокращению вооружений, а также организовал встречу в верхах с целью снижения уязвимости ядерного оружия и материалов к краже и распространению.

Suchen Sie vielleicht...?