Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Reduktion Deutsch

Übersetzungen Reduktion ins Russische

Wie sagt man Reduktion auf Russisch?

Sätze Reduktion ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Reduktion nach Russisch?

Filmuntertitel

Jacobsmuscheln in einer Zitronen-Butter-Reduktion.
Дамы и господа,...гребешки под лимонным соусом.
Ich glaube jedoch, dass es besser wäre, wenn Frankreich und die USA eine gemeinsame Erklärung zur Position unserer beiden Nationen hinsichtlich der Bedingungen für eine Reduktion.
Однако мы полагаем, что. ситуацию можно заметно улучшить, если Франция и США выступят. с совместным заявлением о позиции наших двух стран по срокам и условиям. - реструктуризации межгосударственных долгов.
Und danach drastische Reduktion des Übepensums und ab jetzt nur noch Sachen, die Spaß machen.
Ей придется существенно сократить продолжительность репетиций, и побольше отдыхать. До свидания.
Was hast du für die Reduktion verwendet?
Что ты использовал для сокращения реакции?
Dann eliminiert die Reduktion zum Metamphetamin welches chirale Zentrum noch mal?
Потом восстановление до метамфетамина какой хиральный центр он снова удаляет?
Ventrikuläre Reduktion ist eine Reparatur.
А сокращение желудочков это исцеление.
Möchten Sie Thunfischtartar an Spargel verfeinert mit einer Balsamico-Reduktion?
Желаете тартар из тунца со спаржей под бальзамическим уксусом?
Dann fügen wir die Reduktion zum Rest des Tranks.
Потом добавляем в зелье.
Reduktion der Drüsenaktivität, Koordinationsverlust, Anzeichen progressiver Amnesie.
Общее снижение активности железистых клеток, ускоренная потеря координации, явные признаки прогрессивной амнезии.
Beginne Experiment 34-C, organisch-atomare Reduktion.
Начать эксперимент 34-С. Органическая атомная редукция.

Nachrichten und Publizistik

Die Entwicklung von Infrastrukturprojekten ist ein langer Prozess, bei dem von der Darlegung über die Genehmigung, Finanzierung und den Bau bis zur ersten bestätigten Reduktion der Kohlenstoffemissionen 3-7 Jahre vergehen können.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет.
Sollte Atomkraft kein wichtiger Bestandteil des globalen Energiemix mehr sein, wäre es schwierig, die beiden weltweiten Ziele einer zuverlässigen Energieversorgung und der Reduktion von Klimagasen zu erreichen.
Миру будет трудно достигнуть цели обеспечения устойчивых поставок энергоносителей, так же как и сокращения выбросов парниковых газов, если атомная энергия не будет оставаться важной частью глобального энергетического баланса.
Fortschritte sind auch bei der Reduktion von Malaria- und Masernfällen zu verzeichnen. Aus diesem Grund ist auch die Kindersterblichkeit teilweise gesunken, aber das Ziel einer Reduktion um zwei Drittel wird nicht erreicht werden.
Прогресс был сделан в уменьшении случаев заболевания малярией и корью, в результате чего уровень детской смертности несколько снизился, но цель уменьшения смертности на две третьих не будет достигнута.
Fortschritte sind auch bei der Reduktion von Malaria- und Masernfällen zu verzeichnen. Aus diesem Grund ist auch die Kindersterblichkeit teilweise gesunken, aber das Ziel einer Reduktion um zwei Drittel wird nicht erreicht werden.
Прогресс был сделан в уменьшении случаев заболевания малярией и корью, в результате чего уровень детской смертности несколько снизился, но цель уменьшения смертности на две третьих не будет достигнута.
Ein prioritäres Ziel ist die Reduktion globaler Zahlungsungleichgewichte. Die USA müssen mittelfristig ihr Haushaltsdefizit verringern.
Одним из приоритетов является уменьшение мировых платежных дисбалансов США должны сократить свой бюджетный дефицит в среднесрочной перспективе.
Das Ziel war offenkundig, die Finanzkrise des Wohlfahrtsstaates zu verschärfen und eine permanente Reduktion der staatlichen Einkommensumverteilung herbeizuführen.
Цель определённо заключалась в том, чтобы обострить финансовый кризис государства всеобщего социального обеспечения и вызвать тем самым долговременное снижение уровня перераспределения государственных средств.
Vielmehr wäre es wünschenswert, ein Gleichgewicht zwischen Steuererhöhungen und einer Reduktion der galoppierenden Staatsausgaben zu schaffen.
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов.
Die Reduktion der Einkommensniveaus zu internationalen Preisen bedeutet, dass viel mehr Menschen in China und Indien nun als arm eingestuft werden - für die Weltbank, deren Hauptgeschäft die Armutsbekämpfung ist, automatisch ein Segen.
Сокращение уровней дохода по международным ценам означает, что еще больше людей в Китае и Индии теперь относятся к бедным - автоматическое благо для Всемирного Банка, главным делом которого является положить конец бедности.
Den Rotariern schwebte nicht nur eine Reduktion der Poliofälle vor, sondern die Ausrottung der Krankheit insgesamt.
Члены клуба мечтали не только сократить количество случаев заболевания полиомиелитом, но и полностью искоренить данную болезнь.
Dort unterzeichneten die Staats- und Regierungschefs der Welt tatsächlich ein rechtlich bindendes Abkommen über die Reduktion von CO2-Emissionen - etwas, das den Teilnehmern des Kopenhagener Gipfels entgehen wird.
Тогда мировые лидеры подписали юридически обязательное для исполнения соглашение по сокращению выбросов парниковых газов - то, от чего ускользнут участники саммита в Копенгагене.
Deshalb spreche ich mich dafür aus, die sinnlose Strategie aufzugeben, den Regierungen das Versprechen einer Reduktion der CO2-Emissionen abringen zu wollen.
Именно поэтому я поддерживаю отказ от нецелесообразной стратегии, пытающейся вынудить правительства пообещать сократить выбросы парниковых газов.
WASHINGTON, DC - Wenn sich die Politiker der Welt in dieser Woche in Paris zur Klimawandelkonferenz der Vereinten Nationen treffen, besteht ihre Aufgabe darin, eine globale Übereinkunft zur Reduktion von Treibhausgasemissionen zu erreichen.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия - Когда мировые лидеры соберутся на этой неделе в Париже на Конференции ООН по Изменению Климата, их задачей будет достичь глобального соглашения по сокращению выбросов парниковых газов.
In dem weltweiten Gezeter über die Reduktion der Treibhausgase vergisst man leicht, dass es andere und bessere Möglichkeiten gibt, dem Planeten etwas Gutes zu tun.
Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
Die Vereinigten Staaten haben klar gemacht, dass sich die Entwicklungsländer in Kopenhagen zu einer substanziellen Reduktion der CO2-Emissionen verpflichten müssen.
Соединенные Штаты ясно дали понять, что развивающиеся страны должны подписать договор в Копенгагене о существенном сокращении выбросов углерода.

Suchen Sie vielleicht...?