Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fernsehsender Deutsch

Übersetzungen Fernsehsender ins Russische

Wie sagt man Fernsehsender auf Russisch?

Sätze Fernsehsender ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fernsehsender nach Russisch?

Einfache Sätze

Diese Stadt hat einen großen Fernsehsender.
В этом городе есть большая телестанция.
Dem Fernsehsender der Regierung vertraue ich nicht.
Я не доверяю правительственному телеканалу.

Filmuntertitel

Für meinen Rauswurf sollte ich den Fernsehsender verklagen.
Я подам на них в суд за увольнение.
Die Erde ist übersät mit Sendern, Fernsehsender, Radarstationen.
Ведь вся поверхность планеты усеяна ТВ- и радиопередатчиками.
Das verletzt jeden Verhaltenskodex respektabler Fernsehsender.
Я точно знаю одно: это нарушает все нормы приличного телевещания.
Wenn mir von einem landesweiten Fernsehsender gesagt wird, sie wollen was zum Klassenkampf der unterdrückten Massen machen, - bin ich erst mal misstrauisch.
Ведь когда от имени национальной телесети. приезжает болванчик и говорит мне, что сеть хочет показывать борьбу угнетаемых масс. по телевизору в прайм-тайм. как тут не насторожиться!
Und jetzt, du und dieser Schweinestall, den du Fernsehsender nennst, und deine Leute, die sich hier drin rumsuhlen, und. deine Zuschauer, die dir dabei zuschauen.
А вы и эта. выгребная яма, которую вы называете телевизионной станцией. И ваши люди погрязли во всем этом, и вы ведете к тому же своих зрителей.
Du leitest also einen Fernsehsender.
Так теперь у тебя телеканал?
Unser Haus ist doch kein Fernsehsender.
Наш дом не телестудия.
Wow, ein echter Fernsehsender!
Ух-ты! Так это настоящая телестудия?
Ein Fernsehsender trägt Verantwortung.
Телестанция имеет обязательства перед зрителями.
Er wurde beim Protest vor einem Fernsehsender verhaftet.
Он был арестован за пикетирование телестанции.
Nein, ich schrieb an alle Fernsehsender.
Что? Нет, нет, нет, я написал всем телеканалам.
Man darf die Macht der Fernsehsender nicht unterschätzen.
Трудно недооценить магию СМИ.
Die Fernsehsender sind abgeschaltet.
Мертвая зона. Телевизионные станции вне эфира.
Tja, also, ich arbeite bei einem Fernsehsender.
Так вышло, что я работаю на телевидении.

Nachrichten und Publizistik

Amerikas Fernsehsender sind fast vollständig in Privathand, und ihre Eigentümer verdienen einen Großteil ihres Geldes durch ein Dauerfeuer von Werbung.
Телевидение Америки находится почти целиком в частных руках, и его владельцы получают значительную часть своей прибыли с помощью очень настойчивой рекламы.
Der Kreml von heute steckt voll von cleveren Ideen wie man Zeitungen, Radio- und Fernsehsender kontrollieren und einschüchtern kann.
Но сегодняшний Кремль полон умных идей по поводу того как контролировать и запугивать газеты, радио и телевидение.
In den folgenden Monaten begleiteten Zeitungen und Fernsehsender die Geschichte, die sich lawinenartig zu einer nationalen Besessenheit entwickelte.
В течение следующих нескольких месяцев этот случай освещался в газетах и на телевидении, постепенно превратившись в национальное наваждение.
Es gab damals nur wenige Fernsehsender.
Тогда было только несколько телевизионных каналов.
Unzählige provinzweite und städtische Fernsehsender haben ebenfalls die Auflage einige Programme des CCTV auszustrahlen.
Многочисленные местные телевизионные каналы также обязаны транслировать некоторые программы Центрального телевидения.
Ägypten hat 30 Zeitungen und mehr als 200 Fernsehsender.
В Египте 30 газет и более 200 телевизионных каналов.
Ein Fernsehsender nach dem anderen wurde unter verschiedenen Vorwänden vom Staat übernommen. Auch große Tageszeitungen teilten dieses Schicksal.
Один телевизионный канал за другим был передан под контроль государства под разными предлогами, так же как и главные газеты.
Als die Fernsehsender dann am Wahlabend in ihren Hochrechnungen Romneys Niederlage in Ohio und somit Barack Obamas Wiederwahl vorhersagten, weigerte sich Romneys Wahllager in einem weiteren Akt der Realitätsverweigerung, das Ergebnis zu akzeptieren.
Затем, в день выборов, когда телевизионные сети сообщили о поражении Ромни в штате Огайо и, следовательно, о переизбрании Барака Обамы, кампания Ромни, продолжая отрицать факты, отказалась принять данный результат.
In nur 30 Jahren haben es Berlusconis Fernsehsender geschafft, der italienischen Gesellschaft dieses illusionäre Erfolgsbild aufzuzwingen.
В течение этих 30 лет телеканалам Берлускони удалось проецировать этот иллюзорный портрет успеха на итальянское общество.
Manchmal hören wir, dass die UES einen Fernsehsender erworben hat oder dass sie mittels einer Subvention eine politische Fraktion in der Duma finaziert.
Время от времени мы слышим о том, что ЕЭС приобретает телестанцию или финансирует политическую фракцию с помощью филиала.
Die palästinensischen Wahlen wurden in der gesamten arabischen Welt über Al-Jazeera und andere arabische Fernsehsender verfolgt.
Палестинские выборы транслировались на весь арабский мир телеканалом аль-Джазира и другими арабскими каналами.
Diese Leute lesen Zeitungen, die in den Büros der Kommunistischen Partei fabriziert werden; haben nur zwei Fernsehsender zur Auswahl, die beide das gleiche Strickmuster haben und lauschen Radios, die die immer gleichen abgedroschenen Reden übertragen.
Эти люди читают газеты, издаваемые Коммунистической Партией, смотрят только два телевизионных канала (той же фактуры) и слушают радио, передающее те же самые избитые речи.
Private Zeitungen, unabhängige Radio- und Fernsehsender, Gewerkschaften, Kirchen, Berufsverbände und andere Gruppen innerhalb der Zivilgesellschaft stellen ein Bollwerk gegen den Despotismus dar.
Частные газеты, независимые радио и телеканалы, профсоюзы, церковь, общественные организации и другие группы гражданского общества обеспечивают защиту от деспотизма.
Wenn Demokratie heißt, den Menschen Wahlfreiheit anzubieten, dann würden sich zweifellos die meisten Araber für einen Fernsehsender entscheiden, der ihre Anliegen widerspiegelt.
Если демократия означает предоставление людям свободы выбора, тогда, несомненно, выбором большинства арабов будет телеканал, выражающий их мечты и стремления.

Suchen Sie vielleicht...?