Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fernbleiben Deutsch

Übersetzungen Fernbleiben ins Russische

Wie sagt man Fernbleiben auf Russisch?

Sätze Fernbleiben ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fernbleiben nach Russisch?

Einfache Sätze

Man darf dem Training nicht unentschuldigt fernbleiben.
Без уважительной причины пропускать тренировку нельзя.

Filmuntertitel

Ich wollte dir fernbleiben.
Ричард, я пыталась не встречаться с тобой.
Sie konnte nicht fernbleiben.
Не сидится ей дома.
Ihr Mut, der in dem demonstrativen Fernbleiben von dem rebellischen Sonderappell der Parteiopposition zum Ausdruck kommt, ist vom Führer nicht vergessen worden.
Ваше мужество выразившееся в демонстративном прогуле срочного сбора, объявленного бунтарями из оппозиционной фракции было замечено и не забыто фюрером.
Ariane, ich hab doch unzählige Male gesagt, du sollst von den Akten fernbleiben.
Ариан, я тебе тысячу раз говорил - не трогать мой архив!
Von der Sorte sollte man fernbleiben.
Именно оттаких и надо держаться подальше.
Ihr sollt dem Haus fernbleiben und sie nicht belästigen.
Я хочу, чтобы ты держалась подальше от их дома. и прекратила досаждать им.
Wieso sollten wir fernbleiben?
Почему вы запретили нам высадку?
Sie werden fernbleiben, solange ich regiere!
Вы больше не ступите сюда, пока я у власти!
Du hast noch alle Gliedmaßen, du hast keine sichtbaren Narben,...es kann also keine lebensbedrohenden Gründe...für dein Fernbleiben geben.
Хорошо. Я насчитала четыре конечности, голову, и не заметила видимых царапин. поэтому я предполагаю, что с тобой не произошло никакого угрожающего жизни несчастного случая. а, следовательно, мне это неинтересно.
Er sagt den Kindern, dass sie von Drogen fernbleiben sollen.
Он скажет детям не пробовать наркотики.
Außerdem kann er ein Ei in 30 Varianten kochen, egal ob man es will oder nicht, also habe ich gelernt Hühnern fernbleiben.
Ещё может сварить яйцо в 30 шагах. Вне зависимости от твоего решения. Так что к курицам я не подхожу.
Nun, ungewohntes Verhalten, unerklärliches Fernbleiben. klingt das nach seinen Symptomen?
Странное поведение, необъяснимые исчезновения. Похожие симптомы?
Nun dann, ich werd sicherstellen das solche Leute wie diese aus Quahog von jetzt an fernbleiben.
Я сделаю так, чтобы они держались подальше от Куахога!
Alles klar, die Person die Kopfläuse gehabt hat, möge sich jetzt bitte melden damit wir alle von dir fernbleiben können!
Когда он убил мою жену!

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich hat der südafrikanische Präsident Thabo Mbeki mit seinem Fernbleiben gedroht, sollte Mugabe nicht eingeladen werden.
Президент ЮАР Табо Мбеки угрожал даже сам отказаться от участия, если Мугабе не пригласят.
Zählt man noch die Stigmatisierung und die offen diskriminierenden Praktiken gegenüber psychisch Kranken hinzu, ist es ein Wunder, dass das Fernbleiben von Untersuchungen und die Weigerung der Medikamenteneinnahme nicht schon viel weiter verbreitet ist.
А если к этому добавить то, что такое лечение считается позором, и откровенно дискриминационный характер методов лечения психических заболеваний, то не удивительно, почему пациенты не приходят на прием к врачам и отказываются принимать лекарства.
Australier, die nicht zur Wahl gehen, bekommen einen Brief, in dem nach den Gründen für ihr Fernbleiben gefragt wird.
Австралийцы, не принявшие участие в голосовании, получают письмо с просьбой указать причину неявки.

Suchen Sie vielleicht...?