Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

braun Deutsch

Übersetzungen Braun ins Russische

Wie sagt man Braun auf Russisch?

Sätze Braun ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Braun nach Russisch?

Einfache Sätze

Seine Schuhe sind braun.
Его ботинки коричневые.
Kennen Sie zufällig einen Professor Braun?
Вы, случайно, не знаете некоего профессора Брауна?
Die Blätter der Bäume werden im Herbst braun.
Листья деревьев становятся осенью коричневыми.
Meine Schuhe sind braun.
Мои туфли коричневые.
Meine Schuhe sind braun.
У меня коричневые ботинки.
Der Hund ist braun, klein und dünn.
Собака коричневая, маленькая и худая.
Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat.
Звонит некий г-н Браун.
Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat.
Звонит некто г-н Браун.
Der Gürtel ist braun.
Этот ремень коричневый.
Die Katze ist braun.
Кошка коричневая.
Meine Lieblingsfarbe ist braun.
Мой любимый цвет - коричневый.
Kennst du Herrn Braun?
Ты знаешь господина Брауна?
Herr Braun ist Wollhändler.
Господин Браун - торговец шерстью.
Herr Braun hat vier Kinder.
У господина Брауна четверо детей.

Filmuntertitel

Wovon sind Ihre Hände denn so braun gebrannt?
У вас загорелые руки?
Wie großartig braun du bist!
Отлично выглядишь, загорел.
Im Keller ist der Bunker, in dem er Eva Braun heiratete und starb.
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.
Braun.
Карие.
Braun.
Карие.
Haben Sie sie in Braun?
А есть такие же, но коричневого цвета?
Braun steht Ihnen. - Das ist meine Lieblingsfarbe.
Похоже, вы любите каштановый цвет?
Er mag braun.
Каштановый цвет.
Braun ist eine Farbe, die er nicht ausstehen kann.
Жаль, приди вы на десять минут раньше, вы бы его застали.
Jetzt bist du aber schön braun.
Ты хорошо загорела.
Braun, braun, braun!
Русые, русые!
Braun, braun, braun!
Русые, русые!
Braun, braun, braun!
Русые, русые!
Braun, braun, braun, ja.
Русые-русые. Да. Нет.

Nachrichten und Publizistik

Unmittelbar nach der Veröffentlichung ihrer Zukunftsvisionen stießen Clarke und von Braun auf eine Mauer der Skepsis.
Кларк и фон Браун столкнулись со стеной скептицизма, когда впервые появились их предложения.
Clarke, von Braun und andere hielten jedoch an ihren visionären Vorstellungen fest.
Но Кларк, фон Браун и другие настаивали на своём.
Von Braun war der Ansicht, dass militärische Kräfte von Plattformen im Orbit aus Truppenmanöver beobachten und damit Überraschungsangriffe abwenden werden.
Фон Браун предсказал, что вооруженные силы станут использовать орбитальные платформы для того, чтобы следить за передвижениями войск и предотвращать внезапные нападения.
Die momentan im Bau befindliche Internationale Raumstation weist keine Ähnlichkeiten mit den großen rotierenden Rädern auf, wie sie von Kubrick, Clarke und von Braun dargestellt wurden.
Международная космическая станция, которую в данный момент строят, не напоминает огромных вращающихся колёс, о которых говорили Кубрик, Кларк и фон Браун.
Von Braun prognostizierte, dass die USA in weniger als einem Jahr 364 Raumfähren ins All schießen müssten, um sich auf den ersten Mondflug vorzubereiten.
Фон Браун полагал, что США потребуется запустить 364 космических спутника меньше чем за год, чтобы подготовиться к первому путешествию на Луну.
Von Braun unterstützte die Idee eines automatischen Weltraumteleskops, glaubte aber, dass Astronauten dorthin reisen müssten, um den Film zu wechseln.
Фон Браун предвидел появление автоматического телескопа в космосе, но думал, что космонавтам придётся посещать данный прибор для смены плёнки.

Suchen Sie vielleicht...?