Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

энергетический Russisch

Bedeutung энергетический Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch энергетический?

энергетический

связанный, соотносящийся по значению с существительным энергетика предназначенный для получения какой-либо энергии Итак, во время сна происходит текущий ремонт наших биоструктур, нейтрализуются токсические вещества, нормализуется обмен веществ и энергетический обмен. предназначенный для получения какой-либо энергии

Übersetzungen энергетический Übersetzung

Wie übersetze ich энергетический aus Russisch?

энергетический Russisch » Deutsch

energetisch Energie-

Synonyme энергетический Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu энергетический?

энергетический Russisch » Russisch

силовой

Sätze энергетический Beispielsätze

Wie benutze ich энергетический in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Но она без сомнения испускает какое-то излучение, энергетический экран, невидимое препятствие.
Aber offensichtlich strahlt der Vogel eine Art Kraftfeld aus ein Energieschild wie eine unsichtbare Barriere.
И если то, что я придумал, сработает, и мы сможем подобраться близко, действительно близко к птице и бомбардировать её энергетический щит из антиматерии мю-мезонными атомами, то, я думаю, что мы сможем разрушить этот щит.
Wenn also meine Idee funktionieren sollte und wir nah genug rankommen können, nah genug um den Antimaterie-Energieschild des Vogels mit einer Ladung Mesonen-Atome zu bombardieren könnten wir den Schutzschild zerstören, denke ich.
Он может украсть энергетический ресурс для своей машины и скрыться.
Es kann eine Energiequelle stehlen, um mir zu entkommen.
На краю вашей галактики есть энергетический барьер.
Es gibt eine Energiebarriere.
Ты проверил энергетический щит?
Funktioniert deine Abschirmung?
Я собирался принять шоковую терапию, но там был энергетический кризис.
Ich kam her für Schocktherapie, aber es gab eine Energiekrise.
Элементарная физика: энергетический луч всегда можно отразить.
Energiestrahlen kann man umleiten.
Энергетический всплеск.
Von einem Energiestrahl.
Маскирующее устройство стабильно. Все системы в норме. - Стабилизируйте энергетический резерв.
Tarnungsvorrichtung ist stabil.
Энергетический поток чрезвычайно высоко организован.
Der Computer erkennt in dem Muster der Wolke ein System.
Коммандер, я регистрирую энергетический всплеск в плазменном реакторе тамариан.
Energieanstieg im Plasmareaktor des Tamarianerschiffes.
Уединённая волна продолжает наращивать свою мощь. Ее энергетический уровень поднялся уже до фактора 96.
Ihre Energie steigt um einen Faktor von 96.
Вокруг была одна фазированная материя и сначала я подумал, что это какой-то энергетический выброс, но потом этио подлетело ко мне и коснулось моей руки.
Da war überall Phasenmaterie. Zuerst dachte ich, es wäre so eine Art von Energieentladung. Aber dann flog es auf mich zu und berührte meinen Arm.
Корабль Боргов испускал высоко- -энергетический тахионный импульс прямо перед тем, когда мы увидели подпространственное искажение.
Durch eine Art Hochenergie-Tachyon-Impuls, kurz bevor wir die Subraumverzerrung sahen.

Nachrichten und Publizistik

Обвал мировых цен на нефть и газ ударил по бюджету России, а недостаток инвестиций в энергетический сектор страны за последние несколько лет теперь ведет к сокращению производства, которое на протяжении долгого времени предсказывали экономисты.
Der Einbruch der Öl- und Gaspreise hat Russlands Haushalt angeschlagen, und der jahrelange Mangel an Investitionen in den Energiesektor des Landes führt jetzt zu der abnehmenden Förderung, die Ökonomen seit Langem vorhergesagt haben.
Бартерные платежи, душившие энергетический рынок, были отменены. То же самое с налоговыми ограничениями и другими привилегиям, которые разеляли игровое поле в пользу нескольких избранных.
Der Tauschhandel - der den Energiemarkt erstickte - wurde ebenso elimi-niert wie Steuerschlupflöcher und andere Privilegien, die den Spielplatz zugunsten eini-ger weniger Auserwählter verzerrten.
Самое главное, политика санкций США в отношении России, скорее всего, заставит Кремль инициировать свой собственный поворот в сторону Азии - особенно в сторону испытывающего энергетический голод и богатого наличностью Китая.
Vor allem wird Amerikas auf Sanktionen ausgerichtete Politik gegenüber Russland den Kreml wahrscheinlich dazu zwingen, sich selbst Asien zuzuwenden - insbesondere dem energiehungrigen, kapitalreichen China.
Также существует энергетический вопрос.
Daneben gibt es noch die Energiefrage.
Энергетический сектор стал перефинансированным; он тратит больше на выкуп акций, чем на исследования и разработки в области низкоуглеродистых инноваций.
Der Energiesektor ist überfinanzialisiert, er gibt mehr für Aktienrückkäufe aus als für Forschung und Entwicklung kohlenstoffarmer Innovationen.
Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис.
Vom Klimawandel bis zu schwankenden Ölpreisen deuten alle Anzeichen auf eine bevorstehende globale Energiekrise hin.
Тем не менее, ее энергетический потенциал во внимание не принимается - даже в современном мире.
Dennoch wird dieses Energiepotenzial in der Welt von heute ignoriert.
Европейская Комиссия устала от попыток создать единый энергетический рынок, который потребовал от нее убедить правительства в том, что они должны ликвидировать своих существующих операторов-монополистов - что является предпосылкой для конкуренции.
Die Europäische Kommission ist erschöpft von dem Versuch, einen Energiebinnenmarkt aufzubauen, wozu sie die Regierungen davon überzeugen musste, ihre bestehenden Monopolbetreiber aufzulösen - eine Voraussetzung für den Wettbewerb.
Наш глобальный энергетический кризис усугубляется отсутствием инноваций.
Verschärft wird unsere globale Energiekrise durch einen Mangel an Innovation.
Самый крупный энергетический кризис, похоже, вызван неправильно направленной энергией внешней политики США, в основе которой лежит война, а не научные открытия и технологический прогресс.
Die größte Energiekrise von allen hat offenbar mit der fehlgeleiteten Energie einer amerikanischen Außenpolitik zu tun, die eher auf Krieg als auf wissenschaftliche Entdeckungen und technologischen Fortschritt baut.
Поэтому большие инвестиции в энергетический сервис являются актуальной темой во всем развивающемся мире.
Daher sollten überall in den Entwicklungsländern große Investitionen in Energiedienstleistungen auf der Tagesordnung stehen.
И в то время как Мексика реформирует свой энергетический сектор, диапазон давлений на азиатское производство будет расширяться; и Мексика уже извлекает выгоду из ценового давления в Китае.
Und mit der Reform des mexikanischen Energiesektors wird sich der Druck auf die asiatische Produktion weiter vergrößern; Mexiko profitiert schon jetzt vom Kostendruck in China.
В Бразилии, усилия правительства по ослаблению независимости центрального банка и их вмешательство в энергетический и кредитный рынок навредили росту.
In Brasilien haben die Bemühungen der Regierung, die Unabhängigkeit der Zentralbank zu schwächen, und ihre Einmischung auf den Energie- und Kreditmärkten dem Wachstum geschadet.
В результате, большинство промышленных предприятий Европы продолжает вести бизнес обычным энергоемким способом как раз тогда, когда Европа намеревается возглавить мировой энергетический переход.
Infolgedessen bleibt bei den meisten europäischen Industrieunternehmen energietechnisch alles beim Alten, auch wenn Europa versucht, bei diesem Umbau weltführend zu sein.

Suchen Sie vielleicht...?