Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

шестой Russisch

Bedeutung шестой Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch шестой?

шестой

имеющий номер шесть, стоящий в ряду после пятого и перед седьмым Он жил на шестом этаже, и город лежал под его ногами. субстантивир. шестая часть чего-либо Кроме этого (превосходного) дома, пять шестых которого отдавались в наём, генерал Епанчин имел ещё огромный дом на Садовой, приносивший тоже чрезвычайный доход. субстантивир. то же, что шестой час; интервал времени между пятью и шестью часами дня или ночи Минутная стрелка указывала уже пять минут шестого. Только отъехав вёрст семь, он настолько опомнился, что посмотрел на часы и понял, что было половина шестого и что он опоздал.

Übersetzungen шестой Übersetzung

Wie übersetze ich шестой aus Russisch?

шестой Russisch » Deutsch

sechste sechster sechstes der sechste der Sechste

Sätze шестой Beispielsätze

Wie benutze ich шестой in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я шестой сын.
Ich bin der sechste Sohn.

Filmuntertitel

Пройдите в сто шестьдесят шестой.
Zimmer 166.
Сто шестьдесят шестой?
Sie meinen doch nicht 166?
Шестой участок, сержант Оллгуд.
Sergeant Allgood.
Дамы и господа, не могу не сказать несколько слов о Потсдамской гвардии, об этом очаровательном бале шестой кирасирской гвардии и о празднике, который так замечательно организовали в этом году горожане с помощью нашего уважаемого г-на Вормзера.
Meine Damen und Herren! Es ist ein reizender Manöverball der 6.Garde-Kürassiere. Die Potsdamer Bürgerschaft hat das Fest hervorragend organisiert.
Шестой?
Nummer sechs?
Выйдем с левого фланга, вернемся на шестой пост справа.
Wir gehen links raus und kommen rechts an Posten 6 rein.
Шестой будет подавать сигналы каждые десять минут.
Nummer 6 schießt alle 10 Minuten Leuchtkugeln ab.
Уже шестой час.
Schon 5:00 durch.
Это шестой схрон Болдуина.
Das ist der sechste Speicher Baldwins.
Четвертый, пятый, шестой камушек.
Vier. Fünf. Sechs Murmeln.
Мне шестой десяток, мой друг.
Ich bin über 50, mein Freund.
Да, я забыл мистера Виктора Веласко из шестой.
Oh, ich vergaß Mr. Victor Velasco, der wohnt in 6A.
Зачем же на шестой день он сотворил нас?
Warum hat er denn am sechsten Tag uns erschaffen?
Капитан, высокий уровень энергии на шестой планете.
Auf Planet VI werden große Mengen an Energie angezeigt.

Nachrichten und Publizistik

В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
Letzten Endes musste sich selbst Spassky Fischers Genie geschlagen geben und applaudierte nach dessen inspiriertem Sieg im sechsten Spiel gemeinsam mit dem Publikum, so wie es im Film dargestellt wird.
В Калифорнии, в одном из самых нестабильных в мире в геологическом плане регионов, только каждый шестой домовладелец покупает страховку от землетрясений.
In Kalifornien, einer der geologisch instabilsten Regionen weltweit, schließt nur einer von sechs Eigenheimbesitzern eine Erdbebenversicherung ab.
В 2015 финансовом году, ЕИБ предоставил кредитов на сумму более чем в два раза, по сравнению с Банком, но с одной шестой персонала.
Im Finanzjahr 2015 hat die EIB mehr als doppelt so hohe Kredite vergeben wie die Weltbank, und das mit einem Sechstel des Personals.
ГЕРЦЛИЯ. Шестой конгресс Фатх, который недавно прошел в Вифлееме, стал важным событием для развития арабо-израильского конфликта, а также для палестинского движения.
HERZLIJA: Der kürzlich in Bethlehem abgehaltene sechste Fatah-Kongress war ein bedeutsames Ereignis für die Zukunft des arabisch-israelischen Konflikts und für die palästinensische Bewegung.
Шестой урок, который МВФ проигнорировал заключается в том, что финансовая помощь для страны, которая не может полностью контролировать свою валюту несет дополнительные риски.
Die sechste Lektion, die der IWF missachtet hat, besagt, dass die Rettung von Ländern, die keine vollständige Kontrolle über ihre Währungen haben, zusätzliche Risiken birgt.
Многие молодые уличные лидеры будут настаивать на чрезвычайном созыве революционного совета или даже на проведении шестой генеральной ассамблеи (которая не созывалась с 1988 года).
Viele junge Straßenanführer werden auf eine Notkonferenz des Revolutionsrates bestehen oder sogar die sechste Generalversammlung abhalten wollen (die erste seit 1988).
От того, кто им станет, будет зависеть судьба и перспективы одной шестой части человечества.
Wer das ist, wird bedeutende Auswirkungen auf das Schicksal und die Zukunftsaussichten eines Sechstels der Menschheit haben.
Первого января евро отметило свой шестой день рождения.
Am 1. Januar feierte der Euro seinen sechsten Geburtstag.
ЛОНДОН. Будучи родиной одной шестой части населения мира, но производя лишь одну сороковую мирового ВВП, Африка является самой очевидной жертвой мирового экономического кризиса.
LONDON - Als Heimat eines Sechstels der Weltbevölkerung, das jedoch nur ein Vierzehntel zum weltweiten BIP beiträgt, ist Afrika eines der augenfälligsten Opfer der weltweiten Rezession.
Только что закончился шестой конгресс, который впервые был проведен на оккупированных территориях, что означает, что бывшие партизаны из Ливана и Иордании могли войти в Израиль.
Ihr gerade zu Ende gegangener sechster Kongress wurde erstmals in den besetzten Gebieten abgehalten, was bedeutete, dass ehemaligen Guerillakämpfern aus dem Libanon und aus Jordanien durch Israel Zugang gewährt wurde.
Франция на пути к Шестой республике?
Auf dem Weg zur Sechsten Republik?
Означает ли это неизбежность Шестой республики?
Heißt das nun, dass eine Sechste Republik unausweichlich ist?

Suchen Sie vielleicht...?