Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

шашлык Russisch

Bedeutung шашлык Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch шашлык?

шашлык

кулин. блюдо кавказских народов, изготавливаемое из зажаренного на шампу́рах мяса (традиционно баранины), а также порция такого блюда На трех мангалах, источая ароматный дымок, готовились шашлыки из только что пойманной рыбины. В крохотных обжорочках дикие горцы на виду у всей улицы жарили шашлыки карские, кавказские и филейные. Юра видел, что она часто взглядывает на него  вскидывает на мгновение голову, отрываясь от своего занятия, и тут же снова склоняется над шампуром, или тянется к кастрюле с маринованным мясом, или вскакивает и бежит к мангалу относить готовый шашлык. Подошла официантка с двумя шипящими шашлыками на вертеле. только мн.; разг. социально-общественное мероприятие на природе, включающее в себя поедание шашлыка [1] Вечером мы всей компанией затеяли шашлыки у Васильевых. Приятно пообщаться с родственниками, друзьями, выехать на природу, на шашлыки.

Übersetzungen шашлык Übersetzung

Wie übersetze ich шашлык aus Russisch?

шашлык Russisch » Deutsch

Schaschlik -

Synonyme шашлык Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu шашлык?

Sätze шашлык Beispielsätze

Wie benutze ich шашлык in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Впивается в ногу, и ты превращаешься в шашлык.
Wenn du drauftrittst, bohrt er sich durch deinen Fuß wie ein Fleischspieß.
Крысёныш, я из тебя шашлык сделаю!
Du kleine Ratte. Ich spieße dich auf!
Шашлык женских рчк не терпит.
Schaschlyk ist eine Männersache.
Доктора, кандидаты, шашлык - все настоящее.
Die sind echt. Wie der Schaschlyk.
Я мог бы сейчас шашлык есть!
Ich könnte bei einem Grillabend sein!
Неплохой получился шашлык!
Wow, dem hast du den Arsch gegrillt.
Да, трудно найти шашлык.
Ja stimmt, es gibt nicht viel Fleisch am Spieß. Nein, absolut nicht. Weißt du, was ich mir wünsche?
Ходячий шашлык.
Der Kebab, der wie ein Mann läuft.
О, да. 18-часовые рабочие дни постоянное истребление зла, и превращение кого-то в шашлык.
Ja. 18 Stunden am Tag das Böse jagen und in einem Chevy festgenagelt zu sein.
Я знала что чем-то пахнет, ты делаешь шашлык!
Ich wusste, dass ich etwas rieche. Hier wird gegrillt!
Это не закуска! Это шашлык!
Das ist keine Vorspeise, das sind Grillspieße!
Маленький шашлык.
Die sind doch ganz klein.
Если увидишь шашлык, сними его с палки и съешь. Финики говорили.
Kommt ein Fleischspieß vorbei, dann zieh den Spieß raus und iss!
Через тысячу лет они все пойдут на шашлык, а их души переселятся в бЕлок.
In tausend Jahren wird man sie grillen und die Seelen stecken in Eichhörnchen.

Suchen Sie vielleicht...?