Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
MASKULINUM художник FEMININUM художница
B1

художник Russisch

Bedeutung художник Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch художник?

художник

человек, создающий произведения искусства (в противопоставлении ремеслу) Великий художник Рафаэль, читала я где-то, испустил дух подобным образом. Художник отказался от цвета и выдержал всё оформление в строгой чёрно-бело-серой гамме, так что картины оперы напоминают старинную гравюру, на фоне которой лишь вспыхивают в реке красные огоньки да поднимается алое рассветное солнце. человек, занимающийся изобразительным искусством Очень хороший армянский художник рисовал мой портрет, и в ночь перед тем, как он должен был его закончить (оставалось нарисовать только глаза), мой папа получил первый инфаркт. артист

Übersetzungen художник Übersetzung

Wie übersetze ich художник aus Russisch?

Synonyme художник Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu художник?

Sätze художник Beispielsätze

Wie benutze ich художник in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.
Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.
Он прирождённый художник.
Er ist ein geborener Künstler.
Пикассо - известный художник, которого знают все.
Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
Он знаменитый художник.
Er ist ein berühmter Maler.
Он известный художник.
Er ist ein bekannter Künstler.
Он известный художник.
Er ist ein berühmter Maler.
Ты очень хороший художник.
Du bist ein sehr guter Künstler.
Художник умер молодым.
Der Maler starb jung.
Он художник.
Er ist Maler.
Художник всегда рисовал в одиночестве.
Der Künstler malte immer alleine.
Каждый человек - художник.
Jeder Mensch ist ein Künstler.
Этот художник очень востребован.
Der Künstler ist sehr gefragt.
Художник рисовал стоя.
Der Künstler malte im Stehen.
Художник рисовал стоя.
Der Künstler zeichnete im Stehen.

Filmuntertitel

Иван - настоящий художник.
Ivan ist damit ein großer Künstler.
Понимаете, мысль,...что художник может зависеть от покровительницы-меценатки, устарела.
Sehen Sie, das Konzept von Künstlern, die sich auf eine freigiebige Gönnerin verlassen, ist mehr oder minder Vergangenheit.
Я не художник.
Ich bin keine Künstlerin.
Художник, ну конечно!
Natürlich, Sie sind ein Maler.
Художник.
Sie nannten es einen.
Это великий французский художник.
Er war ein großer französischer Maler.
Художник?
Der Maler?
Вы художник, мисс Марч?
Sind Sie Künstlerin, Miss March?
Не знал, что вы художник.
Ich wußte nicht, daß Sie Maler sind.
Ты, Ловкий Художник!
Du bist es, Schlauberger!
Вы замечательный художник, мисс Марч!
Sie sind eine außergewöhnliche Künstlerin, Miss March.
Понимаю, что не должна была подписывать их своим именем, но мистер Деллароу хотел знать, кто художник, а я не могла назвать твое имя.
Ich weiß, ich hätte nicht meinen Namen darunter setzen sollen. Mr. Dellarowe wollte wissen, wer sie gemalt hat, und ich konnte ihm nicht deinen Namen geben.
Ты большой художник, Крис!
Oh, du bist ein großer Maler, Chris!
Она сказала мне, что она художник, когда снимала студию. Он был с ней. Он мне и тогда не понравился, тем более неприятен сейчас.
Sie sagte mir, sie sei Künstlerin, als sie das Studio mietete, er war bei ihr.

Nachrichten und Publizistik

Кто бы и когда бы ни дал ответ на вопрос, кто мы такие, - будь то политик, художник или интеллектуал, - этот человек займет выдающееся место в нашей истории.
In diesen ungewissen Zeiten verdient derjenige, der uns zuerst definiert, ob Politiker, Künstler oder Intellektueller, einen wichtigen Platz in unserer Geschichte.
Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни.
Wie Don Quichote - und Cervantes selbst - träumt der Künstler von anderen Regeln und Belohnungen als seine Mitmenschen, die es zufrieden sind, ihr tägliches Leben zu verdauen.
Подобным же образом, начинающий художник не намного увеличивает свою привлекательность по сравнению с Ван Гогом и Пикассо.
Auch ein Amateurmaler erhöht seine Attraktivität wenig, verglichen mit einem van Gogh oder Picasso.
Поэт, художник или певец могут думать, что они делают то, что делают из более возвышенных побуждений, но учёные знают, что это не так.
Der Dichter, Maler oder Sänger mag glauben, sein Tun beruhe auf hochgeistigen Motiven - Wissenschaftler wissen es besser.
Румынский скульптор Бранкуси сказал однажды, что когда в душе художника умирает ребенок, он сам умирает как художник.
Der rumänische Bildhauer Brancusi hat einmal gesagt, wenn ein Künstler aufhört, ein Kind zu sein, ist er tot.
Я до сих пор не знаю, какой из меня получился художник, но мне понятны слова Бранкуси.
Ich weiß zwar nicht, wieviel von einem Künstler in mir steckt, aber ich verstehe, was Brancusi damit sagen wollte.
Художник, который жил при тирании (и даже тот, который не жил), не может игнорировать барьер, разделяющий две эти роли.
Ein Künstler, der unter der Tyrannei gelebt hat (und auch der, der dies nicht getan hat) kann die Schranke, die die beiden Rollen trennt, nicht übersehen.
Художник остается, хоть это и кажется ребячеством, тайным тружеником любви.
Der Künstler bleibt, wie kindisch dies auch anmuten mag, ein heimlicher Arbeiter für die Liebe.

Suchen Sie vielleicht...?