Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

флаг Russisch

Bedeutung флаг Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch флаг?

флаг

полотнище особой формы и цвета, обычно прикрепляемое к древку или поднимаемое на специальной мачте (флагштоке), как правило, с изображением символического или ритуального свойства полотнище

Übersetzungen флаг Übersetzung

Wie übersetze ich флаг aus Russisch?

Synonyme флаг Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu флаг?

Sätze флаг Beispielsätze

Wie benutze ich флаг in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Этот флаг очень красивый.
Diese Fahne ist sehr schön.
Флаг поднят.
Die Flagge ist gehisst.
Смените флаг, пожалуйста.
Ändern Sie bitte die Flagge.
Измените флаг, пожалуйста.
Ändern Sie bitte die Flagge.
Замените флаг, пожалуйста.
Ändern Sie bitte die Flagge.
Германский флаг чёрно-красно-золотой.
Die deutsche Flagge ist schwarz, rot, gold.
У китайцев огромный красный флаг и маленькая красная книжица.
Die Chinesen haben eine große rote Flagge und ein kleines rotes Buch.
По-моему, флаг правильный.
Ich glaube, das Fähnchen ist richtig.
В тумане флаг корабля едва можно было различить.
Im Nebel war die Schiffsflagge kaum zu erkennen.
Спасибо за перевод. Но, пожалуйста, выберите другой флаг!
Danke für die Übersetzung. Wählen Sie aber bitte eine andere Flagge!
Спасибо за перевод. Но, пожалуйста, выбери другой флаг!
Danke für die Übersetzung. Wähle aber bitte eine andere Flagge!
Каждый раз, когда вижу финский флаг, вспоминаю красивое белое лицо Марики с голубыми глазами.
Jedes Mal, wenn ich die finnische Flagge sehe, erinnere ich mich an das schöne Gesicht von Marika, hell, mit blauen Augen.
Флаг Италии зелёно-бело-красный.
Die italienische Flagge ist grün, weiß und rot.
Флаг Венгрии красно-бело-зелёный.
Die ungarische Flagge ist rotweißgrün.

Filmuntertitel

Вам поручалось вовремя начать революцию, тогда над Фридонией давно бы развевался наш флаг.
Hätten Sie die Revolution früher begonnen, hätte ich Freedonia unter unsere Flagge stellen können.
Что заставляет флаг веять над волнами?
Mut! Was bringt die Fahne am Mast zum Wehen?
Флаг не забудь.
Vergiss die Flagge nicht.
Помнишь фальшивый белый флаг у Бир-Хайшем?
Du kennst diese Nazis. Erinnerst Du dich an die falsche weisse Flagge in Berhagen?
Да, сержант, это белый флаг!
Es ist eine weisse Flagge. Sie zeigen die weisse Flagge.
Это их флаг.
Das ist Ihre Flagge.
Поднимаешь сердце, как флаг, и ждешь, но никто не показывается, кругом только серые волны.
Also hisst man sein Herz und wartet. Niemand kommt, nur graue Wellen.
Теперь это лишь вопрос времени, пока какая-нибудь страна не подымет свой флаг над Атоллом Кей.
Es ist nur noch eine Frage der Zeit, bis eine Regierung ihre Flagge dort hisst.
Флаг какой-нибудь страны, говорят они.
Die Flagge einer Regierung!
Что же ты раньше не сказал. Я и не знал. Мистер президент, теперь нам нужно придумать флаг.
Wir brauchen eine Fahne, Herr Präsident.
От лица армии США я с гордостью вручаю вам флаг нашей страны, которую так храбро защищал ваш сын.
Im Namen der U.S. Army habe ich die Ehre, Ihnen die Fiagge zu überreichen, für die Ihr Sohn so tapfer gekämpft hat.
И не поднимает наш флаг рядом с флагом врага.
Und wir lassen die spanische Flagge nicht neben der Flagge des Feindes wehen.
Когда подойдет время коктейля, на яхте вывесят флаг.
Auf was? Sie hissen eine Fahne auf der Jacht, wenn es Zeit für den Cocktail ist.
Скажите, а кто вывесит флаг?
Sagen Sie, wer zieht die Fahne hoch?

Nachrichten und Publizistik

Многие несли запрещённый национальный флаг Тибета, намекая на то, что они считали, что Тибет был отдельным государством в прошлом, и совершили примерно двадцать поджогов правительственных зданий.
Viele trugen die verbotene tibetische Nationalflagge, was nahe legt, dass sie das Tibet der Vergangenheit als eigenständiges Land betrachten.
Невероятные человеческие страдания, причиняемые им, одинаковы, чей бы флаг оно ни несло.
Sie bringen unsägliches Leid, egal welche Flagge sie tragen.
Затем фанатов гондурасской команды атаковали и, что еще хуже, был оскорблен гондурасский национальный гимн и был осквернен бело-голубой флаг страны.
Aber dann wurden Fans der honduranischen Mannschaft angegriffen, und - schlimmer noch - die honduranische Nationalhymne wurde beleidigt und die weißblaue Fahne des Landes besudelt.
На самом деле, над некоторыми базами - в частности авиабазой Мисава, расположенной к северу от Токио - уже развивается японский флаг, хотя на них базируются американские боевые соединения.
Tatsächlich stehen einige Basen - darunter die Misawa-Luftbasis nördlich von Tokio - bereits jetzt unter japanischer Flagge, auch wenn sie noch amerikanische Einheiten beherbergt.
Большая опасность состоит в том, что повторное назначение Бернанке будет истолковано как зеленый флаг для неправильного статус-кво.
Die große Gefahr ist, dass die Wiederernennung von Bernanke als grünes Licht für eine Fortsetzung des Status Quo interpretiert wird.
Есть флаг Европейского Союза, но его редко можно увидеть за пределами правительственных зданий ЕС.
Die Europäische Union hat zwar eine Flagge, aber außer an Regierungsgebäuden der EU bekommt man sie kaum zu Gesicht.
Гробы украинцев, убитых в этой борьбе, покрывал флаг ЕС.
Die Särge der Ukrainer, die dabei gestorben sind, waren mit EU-Flaggen behangen.

Suchen Sie vielleicht...?