Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

уютный Russisch

Bedeutung уютный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch уютный?

уютный

создающий ощущение удобства и приятного покоя

Übersetzungen уютный Übersetzung

Wie übersetze ich уютный aus Russisch?

Synonyme уютный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu уютный?

Sätze уютный Beispielsätze

Wie benutze ich уютный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Уютный столик в углу?
Ein netter kleiner Ecktisch?
Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид.
Ich finde, das Bäuchlein macht ihn bieder.
Да, очень уютный.
Ja, sehr gut.
Домик маленький, не то что ваш дворец, но уютный, очень.
Kein Palast wie bei Ihnen. Aber gemütlich, sehr.
Возможность найти тихий и уютный дом. Принесу багаж.
Du hast keine Ahnung, was es mir bedeutet, dass wir uns endlich niederlassen und in Frieden leben.
Знаете, этот дом просторный и уютный. Видите, какой он.
Übrigens, das Haus hier, wenn es Ihnen gefällt, es ist nur sehr kalt.
Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней.
Hier hätten Sie ein komfortables Heim, einen sonnigen Garten, eine trauliche Atmosphäre und nicht zu vergessen, meinen Kirschkuchen!
Мы можем теперь поехать домой и устроить уютный ужин вдвоём.
Wir fahren jetzt nach Hause, ich mache ein kleines Dinner für uns 2, ja?
К обеду мы будем в Брайсленде, и я не сомневаюсь что мы найдём там какой-нибудь уютный отель, переночуем а завтра утром мы отправимся в Лепинвилл.
Wir fahren nach Briceland und übernachten in einem hübschen Hotel. Und morgen Früh fahren wir weiter nach Lepingsville.
Корабль - вещь интересная, но лучше иметь такой уютный, как ваш.
Aber sehr unbequem.
Но ты всегда хотел уютный и радостный дом.
Du sagst immer, wir sollen alle vergnügt sein.
Думаю, вам понравится наш уютный остров.
Ich denke, Ihnen wird unsere kleine Insel gefallen.
Очень уютный дом.
Was für ein schönes Haus.
Он очень уютный.
Es ist wunderschön.

Nachrichten und Publizistik

Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду.
Wie immer stört der Wandel den behaglichen Status quo und die von diesem profitierenden Interessen.
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом.
Der größte Teil des zusätzlichen Geldes wurde also darauf verwandt, gesund zu bleiben, ein schönes Zuhause zu haben, zu reisen und auszuspannen, und ein paar kleinere Geschäfte zu tätigen.

Suchen Sie vielleicht...?