Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

украина Russisch

Bedeutung украина Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch украина?

Украина

государство на юго-востоке Европы Самая длинная пещера СССР  на Украине, в Подолии Оптимистическая, 109,3 км. В Ровно фашисты устроили «столицу» оккупированной ими территории Украины. Все те земли, где масса народа или говорит по-польски, или привязана к прежней униатской вере, всю Литву, Белоруссию, Волынь, Украину, Подолию, Малороссию, всё это единая и нераздельная Польша. Шли разговоры о деревне, я представлял в лицах мужиков, помещиков, рассказывал о жизни своей в Полтаве, об увлечении толстовством, а он о жизни на Луге в имении Линтваревых; оба мы восхищались Малороссией (тогда так называлась Украина). Голод, начавшийся ещё в 1930 году, достиг к 1932 году своего апогея. На Украине вымирали от голода миллионы. 7 февраля я довел до сведения делегации центральных империй радиотелеграмму Ленина о том, что советские войска вступили в Киев 29 января; что всеми покинутое правительство Рады скрылось; что Центральный Исполнительный Комитет Советов Украины провозглашён высшей властью страны и переехал в Киев; что украинским правительством приняты: федеративная связь с Россией и полное единство в деле внутренней и внешней политики. Можно поздравить украинцев и всех жителей других национальностей Украины с великим событием  подтверждением подавляющим большинством во всех регионах Акта независимости Украинского государства. Самая страна, занимаемая этими староствами, названа «Украиной»; название это переходит на всё пространство до Днестра, именно на землю древних угличей и тиверцев, а потом, по мере расширения казачества, распространяется и на киевскую землю и на левый берег Днепра. В связи с проблемой реформы русской культуры в указанном выше направлении возникает вопрос: должна ли эта новая реформированная культура быть общерусской, или же общерусская культура вовсе существовать не должна, а должны быть созданы новые реформированные культуры для каждой отдельной разновидности русского племени? Вопрос этот с особой остротой ставится именно перед украинцами. Он сильно осложнён вмешательством политических факторов и соображений и обычно соединяется с вопросом о том, должна ли Украина быть совершенно самостоятельным государством, или полноправным членом русской федерации, или автономной частью России? 6 ноября 1943 года советские войска вошли в столицу Украины  Киев. Далее мы видели, что некогда существовал особый специально западнорусский литературный язык и что этот язык после соединения Украины с Великоруссией прекратил своё самостоятельное существование. Рада объявила Украину «самостийной», и большевики шли на Киев, чтобы вновь покорить и, главное, чтобы разграбить Украину. Главным подарком, который Украина получила от своих властей к пятой годовщине независимости, стала новая Конституция, в которой среди прочего, записано, что национальной денежной единицей страны является гривна. Недавно финляндские социал-демократы потребовали объявления полной независимости Финляндии, теперь полную автономию Украины провозгласила Рада, завтра, вероятно, потребуют того же ряд других народностей. На Украине разогнана Рада, декреты её аннулированы, выбран гетманом Скоропадский, помещик. Выбирал же его император Вильгельм. Стала Украина державой с германской ориентировкой. И Скоропадский ездил к Вильгельму в Берлин на приём. Украинцы настаивают на древности самого имени Украина, тогда как русские доказывают, что Украина в старину именовалась Русью и самый народ звал себя русским.

украина

устар. область у края государства, окраина Действительно крымцы опустошили московскую украину; многие ратные люди, бывшие в войске Шеина, услыхав, что татары воюют их поместья и вотчины, разъехались из-под Смоленска.

Übersetzungen украина Übersetzung

Wie übersetze ich украина aus Russisch?

Украина Russisch » Deutsch

Ukraine Ukrajina

Synonyme украина Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu украина?

Украина Russisch » Russisch

Яма

Sätze украина Beispielsätze

Wie benutze ich украина in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Можно ли по-прежнему утверждать, что Россия и Украина являются братскими странами?
Kann man jetzt noch sagen, dass Russland und die Ukraine Bruderländer sind?
Можно ли всё ещё говорить, что Россия и Украина - братские страны?
Kann man jetzt noch sagen, dass Russland und die Ukraine Bruderländer sind?
Можно ли по-прежнему утверждать, что Россия и Украина являются братскими странами?
Kann man weiterhin behaupten, dass Russland und die Ukraine Bruderländer sind?
Украина просит помощи у Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Die Ukraine bittet den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen um Hilfe.
Украина привела свою армию в состояние высшей боевой готовности.
Die Ukraine hat ihre Armee in die höchste Gefechtsbereitschaft versetzt.
Сумеет ли Украина справиться с экономическим кризисом?
Wird es die Ukraine schaffen, mit der Wirtschaftskrise fertig zu werden?
Я верю, что Украина преодолеет все трудности.
Ich glaube, dass die Ukraine alle Schwierigkeiten überwinden wird.
Сейчас ситуация зеркально противоположна той, что была в начале девяностых годов, когда Украина силовыми методами захватывала корабли Черноморского флота.
Jetzt ist die Situation spiegelbildlich entgegengesetzt derjenigen Situation, die es in den frühen neunziger Jahren gab, als sich die Ukraine Schiffe der Schwarzmeerflotte gewaltsam aneignete.
Украина - большая страна.
Die Ukraine ist ein großes Land.

Filmuntertitel

Скоро Украина будет нашей.
Bald werden wir die Ukraine einnehmen.
Штетл, Украина, Россия, Палестина.
Shtetl, Ukraine, Russland, Palästina.
Украина понравилась.
Ukraine, das war in Ordnung.
Украина отдали. Казахстан.
Habt Ukraine gehen lassen, danach Kasachstan.
Нет, Украина.
Nein, Ukrainer.
Думаю, Украина для тебя сейчас - самое подходящее место.
Ich denke, die Ukraine ist jetzt genau das Richtige für dich.
Украина!
Die Ukraine.
Украина была не единственной страной с кучей оружия и бедной армией.
Und die Ukraine war nicht der einzige ehemalige Staat mit einer unbezahlten Armee und Gewehrlagern.
Украина.
Wie? Ukraine.
Украина?
Die aus der Ukraine?
Украина была дуже плодородным краем.
Die Ukraine war ein sehr fruchtbares Land.
Германия, Украина, Китай.
Deutschland, Ukraine, China.
Один билет первого класса в Киев, Украина, отправка менее через два часа.
Ein Erste Klasse One-Way-Ticket nach Kiew, Ukraine; Abflug in weniger als zwei Stunden.
Украина собирается вторгнуться в Польшу.
Die Ukraine versucht, in Polen einzudringen.

Nachrichten und Publizistik

Принять участие в прогрессе ЕС является основной целью нашей внешней политики, ибо Украина поняла, что обретение государственности является не концом, а только началом.
Das grundlegende Ziel unserer Außenpolitik ist es, am Voranschreiten der EU teilzuhaben, denn die Ukraine hat festgestellt, dass nationale Einheit keinen Schlusspunkt, sondern einen Anfang darstellt.
Конечно, некоторые говорят, что Украина не относится к Европе.
Selbstverständlich murren einige Leute, dass die Ukraine nicht Europa sei.
В тот момент Украина стала объектом международного внимания, но украинцы извлекли печальные уроки из катастрофы гораздо позднее, чем весь остальной мир.
Damals rückte die Ukraine in das Zentrum des Weltinteresses, die Ukrainer jedoch erfuhren von der Katastrophe erst viel später als der Rest der Welt.
Украина страдает от трех крупных экономических проблем. Во-первых, ее внешние платежи находятся на нестабильном уровне.
Die Ukraine leidet unter drei großen wirtschaftlichen Problemen: Erstens sind ihre ausländischen Zahlungen nicht nachhaltig.
За последние четыре года Украина пережила беспрецедентное ограбление собственными правителями: по оценкам, состояние семьи Януковича составляет 12 миллиардов долларов.
Während der letzten vier Jahre fanden in der Ukraine bisher nie da gewesene Unterschlagungen durch die Regierung statt, was das Vermögen der Familie Janukowitsch auf geschätzte 12 Milliarden USD gesteigert hat.
В течение недели новое правительство может выполнить требования ЕС для подписания давно заключенного Соглашения об ассоциации, и подписать его следует на саммите ЕС-Украина, запланированном на март.
Innerhalb einer Woche könnte die neue Regierung die Bedingungen der EU für die Unterschrift des seit langem vereinbarten Assoziierungsabkommens erfüllen. Diese sollte auf der Tagesordnung des EU-Ukraine-Gipfels im März stehen.
В акциях протеста на Киевском Майдане (площади независимости), он увидел возможность того, что Украина сможет превзойти коррумпированный посткоммунистический авторитаризм, который воплощает его собственная власть.
In den Protesten auf dem Kiewer Maidan (Unabhängigkeitsplatz) sah er die Möglichkeit, die Ukraine könnte das korrupte postkommunistische autoritäre System hinter sich lassen, das seine eigene Regierung verkörpert.
Но они также призвали мир к сотрудничеству для того, чтобы решить ситуацию мирным путем и заявили, что Украина должна продолжать в продуктивных связях с Россией и с Западом.
Allerdings hat man auch zur Zusammenarbeit aufgerufen, um die Situation friedlich zu bereinigen und erklärt, dass die Ukraine produktive Beziehungen sowohl zum Westen als auch zu Russland pflegen soll.
Это значит, что в то время как Казахстан и Украина являются независимыми, в Тибете и Синьцзяне чередуются фазы бурного возмущения и кровавых репрессий.
Das wiederum bedeutet, dass Tibet und Xinjiang zwischen gewalttätigen Unruhen und blutiger Unterdrückung schwanken, während Kasachstan und die Ukraine unabhängig sind.
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности.
Die Ukraine leidet unter dem starken Rückgang der weltweiten Nachfrage und des Handels und der daraus resultierenden enormen Schwächung seiner Stahlindustrie.
Консультации по плану Медведева должны также включать другие страны бывшего советского блока, такие как Украина.
In die Konsultationen über den Medwedew-Plan sollten auch andere ehemalige Ostblockländer wie die Ukraine einbezogen werden.
Украина принадлежит к объединенной европейской политической структуре; ценности, поддерживаемые Украиной и уходящие корнями в ее историю, являются европейскими по своему существу.
Die Ukraine gehört zu einem vereinten politischen Europa; die Werte, die die Ukraine befürwortet und die in ihrer Geschichte verankert sind, sind durch und durch europäisch.
Но, в принципе, Украина также может добиться успеха.
Doch im Prinzip kann dies der Ukraine ebenfalls gelingen.
Третьим предупреждением стала Украина.
Der dritte Weckruf kommt aus der Ukraine.

Suchen Sie vielleicht...?