Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB угостить IMPERFEKTIVES VERB угощать
B1

угощать Russisch

Bedeutung угощать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch угощать?

угощать

кого., чем.; радушно предлагать поесть, попить; потчевать чем-либо, проявляя внимание, уважение кого., чем.; кормить, поить кого-либо в ресторане, столовой, беря расходы на себя делать, устраивать кому-либо что-либо (приятное или неприятное)

угощать

кого., чем.; разг. осыпать кого-либо ударами; бить, избивать

Übersetzungen угощать Übersetzung

Wie übersetze ich угощать aus Russisch?

Synonyme угощать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu угощать?

Sätze угощать Beispielsätze

Wie benutze ich угощать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мы не будем угощать их шампанским? - Почему же.
Wir servieren Champagner?
Я буду угощать вас.
Dann lade ich Sie ein.
Он нас застал врасплох, и угощать пришлось, чем Бог послал.
Unvorbereitet war unser Wille nur ein armer Knecht der Not.
Сам угощать буду.
Lass mich dich bewirtschaften.
Я знаю, вы заняты не нужно меня угощать.
Sie haben sicher zu tun, also halt ich Sie nicht auf.
Я не могу всех угощать здесь напитками.
Ich kann nichts spendieren!
Извините. Я не хочу этим пользоваться и заставлять вас угощать меня ужином.
Ließe ich mich zum Essen einladen, würde ich Sie nur ausnutzen.
Они будут есть свои пудинги. и угощать друг друга всевозможньыми блюдами!
Und Who-Braten, ganz zart gegrillt!
А когда ты будешь нас угощать?
Wie kommen unsere Sachen nicht kostenlos?
Угощать вас пивом я не собираюсь.
Ich werde Ihnen kein Bier ausgeben.
Раз уж наша очередь угощать, мы подумали устроить кое-что особенное.
Hey, was schleppt ihr denn da mit euch rum? - Wir haben uns was Besonderes ausgedacht.
Примете закон, не разрешающий угощать офицеров ВВС - хорошо. Я буду рад соблюдать его.
Wenn Sie festlegen, dass das Bewirten von Offizieren illegal ist, dann will ich mich gern daran halten.
Ты начнешь угощать их хересом, и так, не успеешь оглянуться.
Du bietest Sherry an und unversehens.
Из-за этого человека меня посадили в тюрьму и пытали. А ты его вином будешь угощать?
Dieser Mann hat mich eingesperrt und gefoltert, und du bietest ihm teuren Wein an?

Suchen Sie vielleicht...?