Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

тяжкий Russisch

Bedeutung тяжкий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch тяжкий?

тяжкий

очень тяжёлый

Übersetzungen тяжкий Übersetzung

Wie übersetze ich тяжкий aus Russisch?

тяжкий Russisch » Deutsch

schwer schmerzlich qualvoll mühsam mühevoll ernst bitter

Synonyme тяжкий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu тяжкий?

Sätze тяжкий Beispielsätze

Wie benutze ich тяжкий in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Кто таном был, но тяжкий приговор Над ним повис.
Doch unter schwerem Urteil schwebt das Leben, das er verwirkt.
Если мы принесли немного радости в вашу унылую жизнь мы чувствуем, что наш тяжкий труд был не зря.
Wenn wir ein bisschen Freude in Ihr eintöniges Leben bringen fühlen wir uns, als ob unsere harte Arbeit umsonst nischt gewesen ist.
Тяжкий труд на износ: Толкать лебедку, не разгибаясь.
Das kommt von der jahrelangen Schufterei, vom Tragen, Heben und Hakenschwingen.
Усердие, бережливость и тяжкий труд. Кроме того, я застал издателя наедине с секретаршей.
Ich habe den Verleger mit seiner Sekretärin erwischt.
Это очень тяжкий труд.
Was erzählen Sie uns, Doc?
Да, ты совершил тяжкий грех.
Mein Sohn, erscheinen dir deine Sünden so groß?
Это тяжкий крест, который тебе суждено нести.
Wäre ich ein Martyrium für dich.
Он был моим лучшим другом, и с того дня, как он перестал им быть, никто не заменил его. Он преподал мне очень тяжкий урок.
Massigny war mein bester Freund, und als die Freundschaft endete, habe ich ihn nicht ersetzt, aber er hat mir eine harte Lektion erteilt.
Какой тяжкий удар!
Das ist wirklich ein harter Schlag.
Это довольно тяжкий грех.
Ich weiß. - Also gut.
Лесть - тяжкий крест.
Schmeicheleien sind ein schweres Kreuz.
Искать пару - такой тяжкий труд!
Heiratskandidaten zu finden ist schwierig.
У чёные в обсерватории работали сутками и их тяжкий труд принёс свои плоды.
Team hat Tag und Nacht geschuftet und das zahlt sich jetzt aus.
Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности.
Sie sind in der Forschung ja selbst völlig unbekannt. Unbekannt!

Nachrichten und Publizistik

Это невообразимо тяжкий груз и риск обречь Грецию на непрерывный спад экономики и социальные волнения.
Das ist eine unvorstellbar hohe Belastung, die Griechenland unter Umständen zu permanenter Rezession und sozialen Unruhen verurteilen würde.
Но, претендуя на нефть в Иране, подрывая ее демократию и ставя под угрозу ее национальную безопасность, США и Великобритания совершили еще более тяжкий грех: ранили национальную гордость иранцев.
Aber indem man Ansprüche auf das iranische Öl erhob, seine Demokratie untergrub und die nationale Sicherheit gefährdete, begingen die USA und Großbritannien eine noch viel schwerere Sünde: Sie verletzten den iranischen Nationalstolz.
Это не Великобритания 70-ых годов, которой было попросту нечего терять, когда она вставала на тяжкий путь структурных преобразований Маргарет Тетчер.
Es ist nicht mit Großbritannien in den 1970er Jahren zu vergleichen, einem Land, das durch Margret Thatchers drakonische Politik des Strukturwandels nichts mehr zu verlieren hatte.

Suchen Sie vielleicht...?