Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

трудно Russisch

Bedeutung трудно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch трудно?

трудно

наречие к прилагательному трудный; прилагая усилия, с трудом На дне сковороды осаждается трудно растворимая кора (смесь гипса с солями чреновой камень), отбиваемая долотом.

Übersetzungen трудно Übersetzung

Wie übersetze ich трудно aus Russisch?

Synonyme трудно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu трудно?

Sätze трудно Beispielsätze

Wie benutze ich трудно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Тебя трудно отличить от твоего брата.
Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden.
Джека трудно убедить.
Es ist schwer Jack zu überzeugen.
В это трудно было поверить.
Das war schwer zu glauben.
Трудно всем угодить.
Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen.
Так как он писал в спешке, его письмо было трудно прочитать.
Weil er in Eile geschrieben wurde, war sein Brief schwer zu lesen.
Не используй сленга, если не трудно.
Bitte verwende nach Möglichkeit keine Umgangssprache.
С ним довольно трудно поладить.
Es ist ziemlich schwierig, mit ihm auszukommen.
На твой вопрос трудно ответить.
Es ist schwierig, deine Frage zu beantworten.
На этот вопрос трудно ответить.
Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten.
Это слишком трудно.
Es ist zu schwierig.
Говорить по-английски трудно.
Englisch sprechen ist schwierig.
Мне трудно в это поверить.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Не так трудно, как вы думаете.
Es ist nicht so schwierig, wie du denkst.
Не так трудно, как вы думаете.
Es ist nicht so schwer, wie Sie denken.

Filmuntertitel

Умереть бывает трудно.
Sterben kann nicht so arg sein.
Начинать всегда трудно.
Nein, Herr Baron.
Но предупреждаю: от этой привычки трудно избавиться.
Aber ich warne dich, diese Gewohnheit wird man nur schwer wieder los.
Этот фокус трудно сделать так, чтобы не уронить оливку.
Perfekt! Ja, aber erst gehen ein paar Oliven verloren, reine Übungssache.
Это довольно трудно. - Можно думать.
Es ist ziemlich knifflig.
Видишь, случилось кое-что, что трудно объяснить, Элис. и как только.
Es ist schwer zu erklären.
Как будто трудно заказать заранее.
Girlanden bestellen, ist doch nicht schwer.
Но после восьми галлонов воды мне трудно судить о его характере.
Ich bin natürlich voreingenommen. Der Charakter lässt sich nur schwer beurteilen unter 30 Litern Wasser.
Трудно быть строгим с человеком, который так теряет деньги.
Es ist schwer, mit einem streng zu sein, der so angenehm verliert.
Тогда мне трудно опровергнуть, что вбито с детства.
Es sei mir fern, die Lehren der Kindheit in Frage zu stellen.
Вас трудно поймать между вашими замужествами.
Ich kann nicht darauf warten, dich zwischen zwei Ehemännern abzupassen.
Нам будет трудно распрощаться.
Es wird so schwierig sein, von euch Abschied zu nehmen.
У меня урок румбы. Это очень трудно.
Aber ich bekomme jetzt Rumba-Unterricht.
Трудно сказать.
Ich kann nichts hören.

Nachrichten und Publizistik

Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Aus den meisten ökonomischen Forschungsergebnissen geht hervor, dass eine kurz- bis mittelfristige Prognose des Goldpreises sehr schwierig ist, wobei sich die Chancen auf Gewinn und Verlust ungefähr ausgleichen.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными - пусть и более хрупкими, чем ожидалось - победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
Позже экономисты начали признавать существование других важных критериев успешного валютного союза, которых трудно достичь без глубокой политической интеграции.
Später erkannten andere Ökonomen, dass es andere entscheidende Kriterien für eine erfolgreiche Währungsunion gibt, die aber ohne eine tiefe politische Union schwierig zu erreichen sind.
В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить.
Die Beweise für eine Vertrauenskrise sind eher schwierig zu interpretieren.
Ученые, кажется, знают механизм, как создается погода, даже, если и здесь трудно экстраполироваться очень далеко.
Die Wissenschaftler scheinen den Mechanismus zu kennen, der das Wetter hervorbringt, auch wenn es per se schwierig ist, dabei weit in die Zukunft reichende Extrapolationen vorzunehmen.
Поэтому трудно узнать точно, чего ожидать от нынешнего кризиса, основываясь на анализе Реинхарт-Рогоффа.
Daher ist schwer zu sagen, was man auf der Basis der Analyse von Reinhart und Rogoff in Bezug auf die derzeitige Kontraktion erwarten sollte.
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет; иначе это не будет потрясением.
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
Это будет трудно, но не невозможно, восстановить доверие центральному правительству.
Es wird schwierig, aber nicht unmöglich sein, das Vertrauen in die Zentralregierung wiederherzustellen.
Если сравнить эту ситуацию с вопросом долгов Африки, то более резкий контраст трудно и представить.
Der Gegensatz zu Afrikas Schulden könnte krasser kaum sein.
Процесс установления верховенства закона протекал трудно и остался незавершённым в большинстве пост-диктаторских государств, тем не менее и в Ираке он будет ключом к успеху в восстановлении страны.
Das Verfahren, in ehemals diktatorischen Ländern Rechtsstaatlichkeit einzuführen, war immer schwierig und ist in den meisten Fällen nur unzureichend gelungen; dennoch dürfte eben dies der Schlüssel für die erfolgreiche Wiederbelebung des Irak sein.
Диктатура настолько глубоко укоренилась в политической культуре и системе Северной Кореи, что трудно ожидать, что коллективное руководство будет успешным.
Die Ein-Mann-Führung ist so allumfassend in der politischen Kultur und im System Nordkoreas verankert, dass es schwer fällt, sich ein Führungskollektiv als Nachfolgeregelung vorzustellen.
На фоне этого трудно поверить, что мы быстро вернемся к безрассудному росту финансовых активов, кредитов и риска, который мы видели с 1970-х годов до 2007 года.
Vor diesem Hintergrund fällt es schwer zu glauben, dass wir bei Finanzanlagen, Krediten und Risiken schnell wieder zu dem berauschenden Wachstum zurückkehren werden, das wir von den 70er Jahren bis 2007 erlebt haben.
В настоящее время афганским полевым командирам позволено слишком сильно влиять на распределение помощи, и, возможно, очень трудно будет лишить их этой власти.
Den Kriegsherren ist ohnehin schon ein zu großes Mitspracherecht bei der Verteilung der Hilfe eingeräumt worden, und es könnte schwierig werden, ihnen dieses Recht wieder zu entreißen.

Suchen Sie vielleicht...?