Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB тронуть IMPERFEKTIVES VERB трогать
B1

трогать Russisch

Bedeutung трогать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch трогать?

трогать

прикасаться, как правило, с целью получения тактильных ощущений Ей всего-то и хотелось любоваться красивыми растениями, ухаживать за ними, трогать иногда руками и вдыхать их запахи... перен. эмоционально воздействовать, волновать, беспокоить Происходящее в общественной жизни страны, разумеется, не могло не трогать её, отличницу-школьницу, а затем студентку, но он до сих пор ни разу не слышал от неё ни слова одобрения, ни слова осуждения. перен. причинять неудобство кому-либо Майор Котлов не велел меня трогать, приказал даже выдать какие-то деньги  за командировку. Но Соня встала на защиту пьяного обормота и велела его не трогать. перен. браться за что-то, брать что-то Как ты смел трогать портфель в моём кабинете сказал он, вводя меня за собой в маленькую диванную. стартовать, отъезжать, начинать движение начинать движение

Übersetzungen трогать Übersetzung

Wie übersetze ich трогать aus Russisch?

Synonyme трогать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu трогать?

Sätze трогать Beispielsätze

Wie benutze ich трогать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я не могу трогать труп без перчаток.
Ich kann die Leiche nicht ohne Handschuhe anrühren.
Не разрешай ему это трогать.
Lass ihn das nicht anfassen!

Filmuntertitel

Рокки не велел трогать, ясно?
Rocky will nicht, dass wir schnüffeln.
Вы не посмеете меня здесь трогать, это по-прежнему не оккупированная Франция.
Sie werden es nicht wagen, im unbesetzten Frankreich.
Мистер не должен ничего трогать.
Ich hoffe, er räumt nichts um.
Не трогать! - Что такое?
Entschuldige, hab dich nicht gemeint.
Тогда никто, во всем мире, не посмеет трогать меня. Никто.
Dann kann mir niemand in der Welt etwas anhaben.
Я сказала тебе не трогать меня.
Fass mich nicht an!
А я требую не трогать радио!
Und ich verlange: Rühren Sie das Radio nicht an!
Я могу не вернуться, лучше не трогать её.
Dann lässt sie mich nicht mehr gehen.
Я не стану ничего трогать.
Nein, ich rühre nichts an.
Нет, ничего нельзя трогать до приезда полиции.
Wir dürfen nichts anrühren, bis die Polizei kommt.
Мы ничего не будем трогать.
Nein, wir rühren nichts an. Wiedersehen.
Ариан, я тебе тысячу раз говорил - не трогать мой архив!
Ariane, ich hab doch unzählige Male gesagt, du sollst von den Akten fernbleiben.
Дакс, не будем снова трогать больную тему.
Lassen Sie uns diese Sache nicht wieder aufwärmen.
Может не будем трогать мою мать.
Lassen Sie sie da raus! - Natürlich.

Nachrichten und Publizistik

То есть, мы не просто не должны трогать владельцев облигаций, но даже не можем сделать это и с акционерами, даже если бы оценочная стоимость существующих акций базировалась исключительно на оказанной правительственной помощи.
Also können wir nicht nur an die Inhaber von Anleihen nicht heran; wir kommen nicht einmal an die Aktionäre heran - obwohl der bestehende Wert der Aktien im Wesentlichen bloß eine Wette auf eine staatliche Rettungsaktion darstellt.

Suchen Sie vielleicht...?