Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

торговый Russisch

Bedeutung торговый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch торговый?

торговый

связанный, соотносящийся по значению с существительными торговля, торговец Лет пять-шесть назад, когда Ельцин бросил клич «Торгуйте чем угодно и где угодно» и начался торговый бум, появилась потребность в организации мест уличной и розничной торговли: магазинчиках и мини-киосках. используемый для торговли свойственный торговле, характерный для нее занимающийся торговлей производящий продукцию для торговли, рынка

Übersetzungen торговый Übersetzung

Wie übersetze ich торговый aus Russisch?

торговый Russisch » Deutsch

kommerziell kaufmännisch Handels- privatwirtschaftlich gekauft Handels

Synonyme торговый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu торговый?

Sätze торговый Beispielsätze

Wie benutze ich торговый in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Где находится торговый центр?
Wo ist das Einkaufszentrum?
Тут есть поблизости какой-нибудь торговый центр?
Gibt es hier ein Einkaufszentrum?
Катрин хотела пойти в торговый центр.
Catherine wollte zum Einkaufszentrum gehen.
Торговый центр будет снесён.
Das Einkaufszentrum wird abgerissen werden.
Я поехал в торговый центр.
Ich bin zum Einkaufszentrum gefahren.

Filmuntertitel

Помнишь мальчика Хопкинсов, Джорджа? Он тоже пошел служить в торговый флот. На самом деле, я думаю, он сделал это из-за тебя.
Der Sohn der Hopkins, George, ist auch zur Handelsmarine gegangen.
Кто-то обчистил офисный торговый автомат.
Jemand hat den Automaten geleert.
А ну, люд торговый, налетай, расхватывай!
Ihr Handelsleute, kommt herbei, holt euch alles!
Торговый флот?
Handelsschiffe? Kinkerlitzchen.
Королевским приказом у нас есть торговый путь.
Die Handelsstraße gehört uns, es gibt eine Abmachung mit dem König.
Его отчислили с пятого курса. Он пошел в торговый флот.
Er wurde in seinem fünften Jahr hinausgeworfen.
Торговый гость из царского посада, по имени Мизгирь.
Er ist ein reicher Kaufmann. Sein Name ist Misgir.
Через торговый центр.
Ich? In die Stadt.
Ты сказала что едешь через торговый центр.
Sie sagten gerade, Sie führen in die Stadt.
Жил огненно-рыжий Хчдожник Гоген. Богема. А в прошлом - торговый агент.
Zum Beispiel versuchte der Maler Gauguin zuerst bei dem Makler sein Glück als Agent.
Да! Ура, торговый центр!
Ja, im Einkaufszentrum.
Снова торговый треугольник.
Das sind wieder die Dreiecksgeschäfte.
Торговый центр Спрингфилда открыт для ваших потребительских нужд.
Das Einkaufszentrum ist jetzt offen.
В обмен досай получат очень справедливый торговый пакет.
Als Gegenleistung bieten wir den Dosi ein faires Warenpaket an.

Nachrichten und Publizistik

В конце концов, более слабая валюта и лучший торговый баланс в каких-то странах обязательно предполагают более сильную валюту и слабый торговый баланс в других странах.
Schließlich implizieren eine schwächere Währung und eine bessere Handelsbilanz in einigen Ländern notwendigerweise eine stärkere Währung und eine schwächere Handelsbilanz in anderen.
В конце концов, более слабая валюта и лучший торговый баланс в каких-то странах обязательно предполагают более сильную валюту и слабый торговый баланс в других странах.
Schließlich implizieren eine schwächere Währung und eine bessere Handelsbilanz in einigen Ländern notwendigerweise eine stärkere Währung und eine schwächere Handelsbilanz in anderen.
У Америки огромный торговый дефицит?
Das enorme US-Handelsdefizit?
Наверно самым большим недостатком в аргументе правоверных является торговый дефицит.
Vielleicht die größte Schwäche in der Argumentation der wahren Gläubigen betrifft das Handelsdefizit.
Таким образом, доллару придётся оставаться на сегодняшнем уровне, продолжая создавать большой торговый дефицит и, как результат, формировать приток капитала.
Also müsste der Dollar auf seinem derzeitigen Niveau bleiben, um weiterhin das gewaltige Handelsdefizit und den resultierenden Kapitalzufluss zu erzeugen.
Этот уменьшенный торговый дефицит и, как следствие, снижение уровня притока капитала приведёт к ещё более высоким фактическим процентным ставкам в Америке.
Dieses reduzierte Handelsdefizit und der sich daraus ergebende Rückgang der Kapitalzuflüsse werden zu höheren Realzinssätzen in den USA führen.
Существенное ослабление американского доллара может помочь Америке уменьшить ее огромный торговый дефицит, но нам не стоит надеяться на какие-либо долгосрочные усовершенствования, без решительных изменений в американском управлении.
Die dramatische Abschwächung des Dollars mag Amerika helfen, sein enormes Außenhandelsdefizit zu reduzieren, doch sollten wir ohne drastische Veränderungen beim amerikanischen Management keine nachhaltigen Verbesserungen erwarten.
В это время сосед Аргентины и ее торговый партнер в рамках Меркосура - Бразилия - пережила обесценивание валюты - кое-кто говорит, что ее стоимость была значительно занижена.
Gleichzeitig wurde die Währung von Argentiniens Nachbar Brasilien, dem Handelspartner innerhalb des Mercosur, abgewertet - einige sagen sogar, dass sie entschieden unterbewertet wurde.
Вместо этого, она по-прежнему сосредоточена на Северо-Восточной Азии, Тибете, Тайване и на стремлении выйти в Индийский океан, великий глобальный торговый путь двадцать первого века.
Vielmehr konzentriert man sich weiterhin auf Nordostasien, Tibet, Taiwan und auf seine Bestrebungen, in den Indischen Ozean, dieser großen globalen Handelsroute des 21. Jahrhunderts, vorzurücken.
Точно такая же логика может применяться в отношении экономики США, но только наоборот. Даже если США предпочтут больше тратить и меньше накапливать, они не смогут преодолеть торговый дефицит, т.к. недостаточно инвестируют.
Dieselbe Logik lässt sich auf die US-Wirtschaft anwenden, nur umgekehrt: Selbst wenn die USA eine Menge konsumieren wollen und nicht sparen, häufen sie nicht unbedingt ein Handelsdefizit an, solange sie nicht viel investieren.
Уровень сбережений может оставаться высоким даже несмотря на то, что потребление растет медленно, однако торговый баланс должен контролироваться более высоким спросом на импортные средства производства.
Die Ersparnisse könnten hoch bleiben, selbst wenn der aktuelle Verbrauch langsam wächst, während die Handelsbilanz durch eine höhere Nachfrage nach importierten Investitionsgütern in Schach gehalten würde.
В случае США, тяжелая зависимость от импортированной нефти усугубила торговый дефицит и еще больше ослабила доллар.
Im Falle der USA hat die massive Abhängigkeit von importiertem Öl das Handelsbilanzdefizit noch verschlechtert und zu einer weiteren Schwächung des Dollars geführt.
Подводя итог сказанному, тот факт, что торговый баланс США игнорировал естественные закон столько лет, делает возможным то же самое и для доллара.
Zusammengefasst: Die Tatsache, dass das US-Handelsdefizit der Schwerkraft schon über so viele Jahre trotzt, hat es ermöglicht, dass auch der Dollar dies tut.
Таким образом, для того, чтобы поддерживать дефицит текущего платежного баланса на стабильном уровне, должен сокращаться торговый дефицит.
Damit das Leistungsbilanzdefizit stabil bleibt, muss daher das Handelsdefizit sinken.

Suchen Sie vielleicht...?