Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

товар Russisch

Bedeutung товар Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch товар?

товар

экон. любая вещь, которая участвует в свободном обмене на другие вещи разг., собир. совокупность товаров [1], предлагаемых кем-либо к продаже совокупность

Übersetzungen товар Übersetzung

Wie übersetze ich товар aus Russisch?

Synonyme товар Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu товар?

Sätze товар Beispielsätze

Wie benutze ich товар in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Хороший товар сам себя хвалит.
Gute Ware lobt sich selbst.
Красота - товар или ценность?
Ist die Schönheit eine Ware oder ein Wert?
Каждый торговец свой товар хвалит.
Jeder Kaufmann lobt seine Ware.
Каждый торговец хвалит свой товар.
Jeder Kaufmann lobt seine Ware.

Filmuntertitel

Твоё дело - переписывать товар, а не оценивать его. Послушай, Джосс.
Dabei kennst du die Warenliste überhaupt nicht!
Допустим, утечка есть, и товар уходит налево до описи в таверне. Понимаете, о чём я?
Nehmen wir an, etwas verschwindet, das kann auch beim Transport vom Schiff hierher passieren.
Мы не смогли выловить весь товар.
Diesmal haben wir keine so große Beute gemacht, Sir.
Я доставлю весь товар в Бристоль. И всё это делается ради одной красотки.
Von mir aus könnte das ganze Gesindel von Bristol verrecken, könnte ich dadurch einer hübschen Frau den Kopf verdrehen.
Что, сбывал наш товар налево, да?
Gespart! Du meinst, du hast uns ein paar Sachen abgezwackt!
Но я помогал им таскать товар.
Ich half danach beim Tragen der Ware.
У меня вы найдёте товар получше.
Meine Auswahl ist viel größer.
Мы с Полом будем теперь сами покупать товар.
Paul und ich werden unsere eigene Ware kaufen.
Ну как,товар хороший?
Gute Ware, was?
Очень плохо. В Касабланке это главный товар.
Das ist hier das beste Geschäft.
Я никогда не ругаю чужой товар.
Ich ziehe nie über die Konkurrenz her.
Она отхватила неплохой товар. Идем.
Sie hatte die Arme ganz offenbar voll mit Waren.
Роздал ты лавки, роздал товар красный, все роздал, что имел.
Du hast die Läden, die herrlichen Waren verteilt, alles, was du besaßt.
Где товар?
Wo ist das Zeug?

Nachrichten und Publizistik

Оно также не пытается создать раздробленное, индивидуализованное общество одиночек - и превращённую в товар сексуальную революцию - которые отражает западный феминизм, основанный на личностном подходе.
Es ist auch unwahrscheinlich, dass die zersplitterte, individualisierte und einzelgängerische Gesellschaft samt ihrer zu einer Ware verkommenen Sexualität imitiert wird, die der ichbezogene westliche Feminismus propagiert.
Даже войну можно преподнести как новый товар.
Selbst Krieg kann als neues Produkt herausgebracht werden.
Если международные финансовые волшебники объединятся сегодня для реализации данной идеи, экспортёры сырья, возможно, смогут избежать бедствий, когда в следующий раз мировые цены на их товар резко упадут.
Wenn die internationalen Finanzexperten sich mit dieser Idee anfreunden, könnten die Rohstoffexporteure in der Lage sein, beim nächsten Preissturz ihrer Produkte Kalamitäten zu vermeiden.
В краткосрочной перспективе, однако, мир занят гигантской игрой в передачу посылки, где ни одна страна не хочет брать товар обычных экспортеров и их избыток капитала.
Kurzfristig allerdings befindet sich die Welt in einem gigantischen Schwarzer-Peter-Spiel, bei dem kein Land die Waren der Exporteure und deren Kapitalüberschüsse nehmen möchte.
Компетентное правительство - это более дефицитный товар, чем деньги.
Eine kompetente Regierung ist ein viel selteneres Gut als Bargeld.
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.
Das amerikanische Rechtssystem sorgt dafür, dass Firmen, die ein schadhaftes und speziell ein nicht sicheres Produkt herstellen, für die Konsequenzen zur Verantwortung gezogen werden.
Например, если компания, которая производит общий потребительский товар, как продукты питания, или даже автомобили, продает меньше в Россию, чем раньше, не следует обязательно считать это сокращение продаж как убыток.
Wenn beispielsweise ein Unternehmen, das Konsumgüter wie Lebensmittel oder auch Autos herstellt, in Russland nun weniger verkauft als vorher, sollte man diesen Rückgang nicht unbedingt als Verlust verbuchen.
Во-вторых, протекционисты разработали популистские, хоть и логически сомнительные аргументы, заключающиеся в том, что сельскохозяйственная продукция не должна рассматриваться как ходовой товар, подчиняющийся законам конкуренции.
Zweitens haben die Protektionisten populistische, aber logisch fragwürdige Argumente hervorgebracht, wonach landwirtschaftliche Erzeugnisse nicht als handelbare Güter betrachtet werden können, die dem Wettbewerb unterliegen.
Много интеллектуальных усилий были посвящены разработке более эффективных способов максимизации рекламных и маркетинговых бюджетов - добираясь до клиентов, особенно тех с высоким заработком, которые могли бы на самом деле купить товар.
Eine Menge geistiger Anstrengung ist in die effektivere Nutzung unserer Werbe- und Marketingbudgets geflossen, um (insbesondere wohlhabende) Kunden anzusprechen, die die Produkte möglicherweise tatsächlich kaufen.
Однако женские ткани были конкретизированы и превращены в товар в более глубоком смысле в правовых системах, берущих начало от Афин и так далее.
Doch wird weibliches Gewebe auf sehr viel tiefgreifendere Weise verdinglicht und zur Ware gemacht, und zwar seit der Zeit des alten Athen in vielen Rechtssystemen.
В то время как мужчины становились предметом собственности и торговли в качестве рабов, в общем, женщины были более подвержены обращению в товар в нерабовладельческих системах.
Zwar waren auch Männer, als Sklaven, Gegenstand von Eigentum und Handel; im Allgemeinen jedoch wurden in Systemen ohne Sklavenhaltung Frauen mit sehr viel größerer Wahrscheinlichkeit als Ware behandelt.
Всякий раз, когда один член успешно экспортирует товар другому, тот, который импортирует, вскоре вводит квоты или запретные тарифы, препятствуя экономическому развитию.
Immer, wenn ein Mitgliedsstaat erfolgreich in einen anderen exportiert, führt das importierende Mitglied sofort Importkontingente oder Einfuhrbeschränkungen ein, die die wirtschaftliche Entwicklung verhindern.
Страна, которая не производит товар, не заинтересована в его защите, в то время как страны, производящие товар, имеют протекционистские интересы.
Ein Land, das ein bestimmtes Produkt nicht herstellt, hat kein Interesse daran, es zu schützen, während ein anderes Land, das dieses Produkt herstellt, protektionistische Interessen hat.
Страна, которая не производит товар, не заинтересована в его защите, в то время как страны, производящие товар, имеют протекционистские интересы.
Ein Land, das ein bestimmtes Produkt nicht herstellt, hat kein Interesse daran, es zu schützen, während ein anderes Land, das dieses Produkt herstellt, protektionistische Interessen hat.

Suchen Sie vielleicht...?