Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

технически Russisch

Bedeutung технически Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch технически?

технически

нареч. к технический; с точки зрения техники Душа человека, как почва, которую можно не возделывать совсем, и тогда она будет технически называться пустошью; можно возделать и засеять пшеницей и чем угодно.

Übersetzungen технически Übersetzung

Wie übersetze ich технически aus Russisch?

технически Russisch » Deutsch

technisch

Synonyme технически Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu технически?

технически Russisch » Russisch

чтобы быть точным собственно

Sätze технически Beispielsätze

Wie benutze ich технически in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И технически сложный.
Und hoch entwickelt.
Технически да.
Technologisch gesehen, ja.
Это загадка, потому что технически - вы не живы.
Was bedeutet das? - Das ist mir ein Rätsel.
Ну да, технически, можно назвать это и разрывом, но.
Ja, technisch gesehen ist es, wie Schluss machen.
Технически.
Genau genommen.
Технически это баждорская станция.
Die Station ist eigentlich bajoranisch.
Мне говорили, что мое исполнение технически безупречно, но никто никогда не называл его прекрасным.
Man lobte schon meine Technik, aber wundervoll nannte man mein Spiel nie.
Технически говоря, могут.
Theoretisch schon.
Ты мой босс, технически.
Du musst sie treffen.
Технически вы правы.
Technisch gesehen haben Sie Recht.
Но технически я девственница.
Aber technisch bin ich Jungfrau.
Это даже не будет расследоваться отделом убийств, потому что технически он еще жив.
Es wird nicht mal als Mord untersucht, weil er technisch gesehen gar nicht tot ist.
Верно. Технически жив.
Technisch gesehen ist er nicht tot.
Обсолютно точно, что он принадлежит технически высоко развитой цивилизации.
Es kommt aus einer hoch entwickelten ZiviIisation.

Nachrichten und Publizistik

Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
Zudem sind die Alternativen zur nuklearen Stromerzeugung bekannt und technisch weitaus moderner und nachhaltiger als fossile Brennstoffe oder Atom.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: нужно или сократить расходы или повысить налоги.
Eigentlich ist der Abbau eines Defizits eine einfache Sache: Man muss entweder die Ausgaben kürzen oder die Steuern anheben.
Чтобы связать воедино все это достояние отдельных стран, НАТО разработала и расширяет технически усовершенствованную систему командования и управления, размещенную на авиабазе Рамштайн в Германии.
Zur Verknüpfung all dieser nationalen Assets hat die NATO ein technologisch fortschrittliches, auf dem Luftwaffenstützpunkt Ramstein in Deutschland stationiertes Kommando- und Kontrollsystem entwickelt und ist dabei, dieses auszuweiten.
И хотя владение этим оружием массового уничтожение технически не является незаконным, большинство государств присоединились к Конвенции о запрещении химического оружия 1993 года, которую Сирия отказалась подписать.
Obwohl der Besitz dieser Massenvernichtungswaffen genaugenommen nicht illegal ist, sind die meisten Länder Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens von 1993, das Syrien sich weigert zu unterzeichnen.
Представляющие их политики не имеют достаточного опыта правления, иногда являются технически неподготовленными к управлению страной и с подозрением относятся к технократам и бюрократам, особенно тем, кто заседает в Брюсселе.
Den Politikern, die diese Wähler vertreten, fehlt es allerdings an Regierungserfahrung und manchmal auch an den für das Regieren notwendigen fachlichen Vorraussetzungen. Obendrein sind ihnen Technokraten und Bürokraten, vor allem jene in Brüssel suspekt.
Нешаблонная политика, целью которой является ослабление обменного курса, технически осуществима даже при нулевой процентной ставке и может быть вполне эффективной на уровне отдельных стран.
Unkonventionelle Maßnahmen, die darauf abzielen, den Wechselkurs zu schwächen, sind sogar bei einem Zinssatz von null technisch möglich, und ihr Erfolg für das jeweilige Land ist recht wahrscheinlich.
Это всё звучит немного технически. Так оно и есть.
Das klingt ein wenig technisch und das ist es auch.
Хотя оно технически не является банком, это учреждение может принимать депозиты и платежи в электронном виде через мобильные телефоны или в лицензированных местах, как почта.
Obwohl es sich dabei technisch gesehen nicht um Banken handelt, können die Verbraucher auf elektronischem Weg mit ihren Mobiltelefonen oder an zugelassenen Standorten wie Postämtern Sparguthaben anlegen und Zahlungen vornehmen.
Во-первых, он является гарантом мира: война между странами-членами Союза сегодня технически невозможна.
Zunächst einmal ist sie eine Garantie für den Frieden: Krieg zwischen den miteinander verknüpften Mitgliedsstaaten ist nun technisch unmöglich.
Технически, между химикатами и заболеванием действительно существует связь, но риск очень незначителен в любой стране, где осуществляется контроль качества продуктов питания.
Nun, theoretisch stimmt es, dass eine Verbindung zwischen den Chemikalien und der Erkrankung besteht, aber in einem geordneten Land ist das Risiko minimal.
В высшей степени конкурентоспособный, как в области политики, так и на мировых рынках, технически прогрессивный и гибкий, Китай станет более влиятельным, чем любая другая нация, за исключением, пожалуй, Америки.
Mit schonungslosem Wettbewerb in Politik und Wirtschaft, mit Innovationsgeist und Flexibilität wird China eine Vormachtstellung in der Welt einnehmen, die nur noch von Amerika übertroffen wird.
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным.
Der Plan ist ziemlich kompliziert, aber rechtlich und technisch gut durchdacht.
А если второй принцип осуществляется слишком гибко, то затрудняется проведение технически сложных мероприятий.
Wenn der zweite zu flexibel ist, leidet die Fähigkeit, technisch komplexe Arbeit zu leisten.
Ни Гаити, ни весь остальной мир не были должным образом технически подготовлены к этому, и десятки тысяч людей умрут, пережив удар стихии.
Weder Haiti noch die Welt war ausreichend auf diese Katastrophe vorbereitet, und Zehntausende werden unnötig sterben.

Suchen Sie vielleicht...?