Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

та Russisch

Übersetzungen та Übersetzung

Wie übersetze ich та aus Russisch?

Та Russisch » Deutsch

Taw

Synonyme та Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu та?

Sätze та Beispielsätze

Wie benutze ich та in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это та самая книга, которую я хочу прочитать.
Das ist genau das Buch, das ich lesen möchte.
Бетти убила Джейн, пока та пела.
Betty ermordete Jane, während diese sang.
Это та самая книга, которую я искал.
Das ist genau das Buch, wonach ich gesucht habe.
Это та самая книга, которую я искал.
Das hier ist haargenau das Buch, nach dem ich suchte.
Та же самая проблема.
Das gleiche alte Problem.
Сегодняшняя Германия уже не та, какой она была десять лет назад.
Das Deutschland von heute ist nicht mehr das, was es vor zehn Jahren war.
Эта история намного интереснее, чем та.
Diese Geschichte ist bei weitem interessanter als jene.
Она уже не та, какой была пять лет назад.
Sie ist nicht länger das, was sie vor fünf Jahren war.
Та сплетня не имеет под собой никаких оснований.
Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage.
Та звёздочка самая яркая.
Der kleine Stern da ist der hellste.
Та гора в пять раз выше этой.
Jener Berg ist fünf Mal so hoch wie dieser.
Лучше всего закрыта та дверь, которую можно оставить открытой.
Die bestverschlossene Tür ist die, welche man offenlassen kann.
Это именно та книга, которую я хочу прочесть.
Das ist genau das Buch, das ich lesen möchte.
Всё та же старая песня!
Du erzählst mir dieselbe alte Leier.

Filmuntertitel

Знаешь, самая главная правда - та, что мы храним в наших сердцах.
Die wichtigste Wahrheit ist die. die jeder im Herzen trägt.
Попрошу только зрителей учесть, что в следующих сценах играет одна и та же актриса она изображает больных со схожим недугом.
Ich möchte das der Zuschauer weiß das ich im Folgenden die gleiche Schauspielerin verschiedene Patienten mit verwandten nervösen Störungen portraitieren lasse.
А та бедняжка, что зовётся истеричкой, - жалкая и неприкаянная - разве больше не загадка для нас?
Und die kleine Frau welche wir hysterisch nennen, alleine und unglücklich, ist sie uns nicht noch immer ein Rätsel?
И на сцену вышла та самая принцесса. Она выглядела еще лучше. Она была великолепна.
Und auf die Bühne trat diese Prinzessin und sie sah schöner aus als je zuvor.
Это та пташка, по поводу которой ты звонил?
Wegen der hast du mich also angerufen. Wo hast du sie gefunden?
Возможно, эта стена не такая могучая, как та, которую разрушил Джошуа силой звука своего горна,..
Nicht ganz so dick wie die, die Joshuas Trompete einstürzen ließ.
Вероятно, это та вещь, которую Вам не понять.
Das würden Sie nicht verstehen.
Та птица, что стреляла в меня.
Der Kerl, der auf mich schoss.
Ах да. Это та, которая исполняла танец с веером?
War das die mit dem Fächertanz?
Это та леди, о которой я тебе рассказывал, мисс Глэдис Бентон.
Das ist die Dame, von der ich erzählte, Miss Gladys Benton.
Люси, та дама сказала,..
Diese Frau sagte, Herr Warriner erlaubte Ihnen, die Klage einzureichen, damit.
Слушай, а та штучка, вроде, ничего.
Die Puppe sieht gar nicht mal so schlecht aus.
Та, в середине. Ноги - как бутылки.
Die mit den dürren Beinen.
Но та сотня кусков тоже моя, и я её заберу. Смотри,..
Soll mich hier der Teufel holen, aber wenn ich das hier hinter mir habe, hole ich meine 100 Riesen.

Nachrichten und Publizistik

Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком; закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
Aber nicht einmal der nicht vom Staat finanzierte Teil ist ein konventioneller Markt, denn der Großteil der Ausgaben für verschriebene Medikamente ist durch Versicherungen gedeckt.
Время от времени та или иная профессия (чаще всего, экономика) делает вывод о том, что она достигла согласия о том, как решать ту или иную проблему.
Immer mal wieder behauptet ein Berufsstand (meistens die Ökonomen), dass er zu der Frage, wie ein Problem zu lösen sei, einen Konsens erzielt hat.
Наше внимание сфокусировано по-прежнему лишь на том, хороша или плоха для нас на данный момент та или иная законодательная инициатива.
Wir beschränken uns weiterhin darauf, den unmittelbaren Nutzen oder Schaden einer Initiative abzuschätzen.
Та же энергия, которая проявилась в Каире и Тунисе, была очевидна и среди ливийской молодежи, но на этот раз Америка не была в состоянии сделать многое на дипломатическом уровне, поскольку у них не было никаких отношений с полковником Муаммаром Каддафи.
Die libysche Jugend legte zwar die gleiche Energie an die Tag, die in Kairo oder Tunis sichtbar geworden war, aber dieses Mal konnte Amerika auf diplomatischem Wege wenig unternehmen, weil es keine Beziehung zu Oberst Muammar al-Gaddafi unterhielt.
Физика, по крайней мере, та физика, с которой мы сталкиваемся как обычные люди, очень хорошо очерчена.
Die Physik, zumindest der Teil mit dem wir als Normalsterbliche konfrontiert sind, ist gut erforscht.
Германия и Япония говорят, что хотели бы стать постоянными членами в Совете безопасности ООН, но ни та, ни другая страна так еще и не выполнила своих же собственных обещаний в отношении помощи беднейшим слоям населения в мире.
Deutschland und Japan wollen einen ständigen Sitz im UNO-Sicherheitsrat, aber keines der beiden Länder hat bis jetzt seine eigenen Versprechen, den Ärmsten der Armen zu helfen, eingehalten.
А для того чтобы быть устойчивой, успешная концепция должна также быть эффективной диагностикой той ситуации, с которой сталкивается та или иная группа.
Und um nachhaltig zu sein, muss eine erfolgreiche Vision auch eine effektive Diagnose der Situation einer Gruppe bieten.
Это организующее средство политики: Является ли та или иная международная проблема водоразделом?
Es ist ein Organisationswerkzeug zur Entscheidungsfindung: Ist eine internationale Herausforderung ein Wendepunkt oder nicht?
Та неудача поставила мир на путь приближения к негативному водоразделу, создаваемому нацистской Германией и империалистической Японией.
Dieser Fehlschlag führte dazu, dass die Welt den Weg zum negativen Wendepunkt hin zu Nazideutschland und dem imperialistischen Japan einschlug.
Этим Соединенные Штаты по настоящему отличаются от Франции и Германии, в то время как в Британии существует та же традиция отсутствия доверия к государству, а не привычка полагаться на него.
In diesem Bereich unterscheiden sich die Vereinigten Staaten wirklich von Frankreich und Deutschland. Ähnlich wie in den USA bringt man auch in Großbritannien dem Staat eher Misstrauen entgegen als sich auf ihn zu verlassen.
Та жилищная афера лопнула как мыльный пузырь.
Diese Blase platzte.
Но то, что случилось в Ливии, заставило их опасаться, что без адекватной системы сдерживания их может постичь та же судьба, что и Каддафи.
Doch die Geschehnisse in Libyen haben in ihr die Befürchtung geweckt, dass sie ohne ausreichende Abschreckung dasselbe Schicksal erleiden könnten wie Gaddafi.
Растущая значимость индивидуального медицинского обслуживания - вот та проблема, которая маячит на горизонте и грозит обострить сегодняшнее недовольство.
Eine Veränderung am Horizont, die die gegenwärtigen Spannungen verschärfen wird, ist die wachsende Bedeutung einer individualisierten Gesundheitsfürsorge.
Однако, как бы мы ни надеялись, та колея, в которой сейчас находятся США, сама по себе может оказаться проблемой для остального мира.
Wie sehr wir das auch hoffen mögen, die ausgefahrenen Gleise, auf denen sich die USA derzeit befinden, könnten sich für den Rest der Welt als Problem erweisen.

Suchen Sie vielleicht...?