Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

суверенный Russisch

Bedeutung суверенный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch суверенный?

суверенный

полит. осуществляющий верховную власть обладающий суверенитетом, независимый, самостоятельный

Übersetzungen суверенный Übersetzung

Wie übersetze ich суверенный aus Russisch?

суверенный Russisch » Deutsch

souverän eigenstaatlich

Synonyme суверенный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu суверенный?

Sätze суверенный Beispielsätze

Wie benutze ich суверенный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Любите,.страшитесь Господа и служите Ему, кому я, как глава Церкви.и ваш суверенный правитель,.призываю служить и требую.
Liebe. Scheu, und Gott dienen, zu welchem ich als euer erhabener und oberster Lord ich euch ermahne und fordere.
Это наш суверенный флаг.
Das ist unsere unabhängige Flagge.

Nachrichten und Publizistik

ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Суверенный долг недавно вновь попал в выпуски новостей, на этот раз после решения Верховного суда Соединенных Штатов относительно долга Аргентины.
WASHINGTON, DC - Staatsanleihen waren in letzter Zeit erneut in den Nachrichten, diesmal aufgrund eines Urteils des Obersten Gerichtshofes des USA zu den Schulden Argentiniens.
Суверенный долг на протяжении столетий являлся одной из главных особенностей международной финансовой системы.
Staatsanleihen sind seit Jahrhunderten ein wichtiger Faktor des internationalen Finanzsystems.
Однако когда суверенный долг находится в руках частных кредиторов, в каждом случае их организация создает новые проблемы.
Wenn jedoch private Gläubiger Staatsanleihen halten, ist es in einem derartigen Fall eine Herausforderung, diese unter einen Hut zu bringen.
Как кредитор последней инстанции для правительств, центральный банк должен быть готов безоговорочно приобретать суверенный долг, чтобы нейтрализовать эффект временных падений рынка.
Als Kreditgeber letzter Instanz für Staaten muss sich eine Zentralbank bereithalten, bedingungslos Staatsanleihen zu kaufen, um die Auswirkungen vorübergehender Marktstörungen zu neutralisieren.
В еврозоне проблемой является суверенный долг стран-членов; в Китае проблемой являются займы, которые связаны с региональными правительствами.
In der Eurozone besteht das Problem in den Staatsschulden der Mitgliedsländer. In China ergeben sich die Schwierigkeiten durch die Kreditaufnahme lokaler Regierungen.
В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис.
In den hoch entwickelten Ländern ist die Finanz- und Wirtschaftskrise dabei, sich in eine staatliche Schuldenkrise zu verwandeln.
Действительно суверенный Ирак вполне мог бы сказать Соединенным Штатам убираться из страны.
Ein wirklich souveräner Irak könnte die USA sehr wohl zum Rückzug aus dem Land auffordern.
Во-первых, суверенный долг в еврозоне будет изменен, чтобы облегчить боль пострадавшим Греции и Испании.
Erstens sollten die Staatsschulden in der Eurozone umstrukturiert werden, um Griechenland und Spanien die Lage zu erleichtern.
Потому что многочисленные банки составляют большой объем всего государственного долга еврозоны, то результаты будут значительно зависеть от того, как ЕЦБ оценивает суверенный риск.
Da viele Banken große Mengen an Staatspapieren aus dem Euroraum halten, werden die Ergebnisse sehr stark davon abhängen, wie die EZB die Länderrisiken bewertet.
Было бы жаль, если бы правительства, требующие от финансовых институтов быть более расчетливыми в управлении рисками, в то же самое время просили закрывать глаза на суверенный риск.
Es wäre bedauerlich, wenn Regierungen, die von Finanzinstituten verlangen, beim Risikomanagement vorsichtiger zu sein, gleichzeitig dazu aufgefordert würden, beim staatlichen Risiko ein Auge zuzudrücken.
Суверенный дог еврозоны оказался не таким однородным в отношении риска.
Die Staatsschulden in der Eurozone erwiesen sich im Hinblick auf das Risiko als nicht homogen.
Если бы не отсутствие внешней помощи и заслуживающего доверия плана по восстановлению финансового порядка, греческий суверенный долг не был бы пролонгирован, провоцируя дефолт, возможно в форме реструктуризации греческого долга.
Ohne Hilfe von außen und einen glaubwürdigen Plan zur Wiederherstellung der fiskalischen Ordnung, könnten die griechischen Staatschulden nicht mehr finanziert werden, was zur Zahlungsunfähigkeit, wahrscheinlich in Form einer Umschuldung, führt.
Если ЕС хочет монетарный союз, в котором суверенный долг относительно однороден в отношении риска, то финансовая дисциплина должна быть такой же однородной.
Wenn die EU eine Währungsunion möchte, in der die Staatsschulden hinsichtlich des Risikos relativ homogen sind, muss auch die Haushaltsdisziplin ähnlich homogen gestaltet sein.
Когда суверенный долговой рынок Японии станет нестабильным, сложности с рефинансированием ударят по национальным финансовым институтам, которые держат большую часть государственного долга на своих балансовых счетах.
Sobald Japans Staatsschuldenmarkt an Stabilität verliert, werden die Finanzinstitutionen des Landes, deren Bilanzen durch massive Mengen von Staatsschulden belastet sind, unter Refinanzierungsschwierigkeiten leiden.

Suchen Sie vielleicht...?