Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

стрелка Russisch

Bedeutung стрелка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch стрелка?

стрелка

уменьш. к стрела; маленькая стрела У Колингворта есть духовое ружьё, стреляющее маленькими стрелками. техн. в приборах поворотный указатель в виде тонкого стержня символ в виде черты, к концу которой сходятся под углом два коротких отрезка геогр. узкий продолговатый участок суши, окружённый с трёх сторон водой, особенно на слиянии двух рек ботан. безлистый побег травянистого растения, заканчивающийся цветком ж.-д. устройство для переключения направления пути на рельсовом транспорте, а также на контактной электросети троллейбусов место на ткани, где она распускается Она только сейчас заметила, сколь сильно пострадал её наряд: распахнутое пальто вымазано какой-то дрянью, узкая юбка порвана чуть не до талии, на колготках стрелки поползли в разные стороны. специально сделанная складка на одежде Форма одежды должна быть безукоризненна: подшит чистый подворотничок, отутюжены стрелки на брюках, расправлена под ремнём гимнастёрка. продольный шов на чулках или колготках, подчёркивающий стройность ноги Другой чулок лёгкой кучкой лежал на помосте и свешивал конец, отчётливо являя на глянцевитом ажуре гравюрную стрелку. стебель лука, чеснока и подобных растений ж/д

стрелка

крим. жарг. встреча для выяснения отношений

Стрелка

река в России собачья кличка

Übersetzungen стрелка Übersetzung

Wie übersetze ich стрелка aus Russisch?

Synonyme стрелка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu стрелка?

Sätze стрелка Beispielsätze

Wie benutze ich стрелка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Стрелка указывает дорогу на Токио.
Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.
Стрелка компаса указывает на север.
Die Nadel eines Kompasses zeigt nach Norden.
Часовая стрелка сломана.
Der Stundenzeiger ist gebrochen.
Жизнь это компас, и его стрелка всегда указывает в направлении смерти.
Das Leben ist ein Kompass, und seine Nadel weist immer auf den Tod.

Filmuntertitel

Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии?
Ob er als Priester, Bettler, Ritter oder Pilger kommt, er bleibt doch der beste Bogenschütze Englands.
Одна стрелка встретила другую.
Eine Hand traf die andere.
Для такого стрелка, как ты, это плёвое депо.
Jemand mit deinem Auge braucht gar kein Teleskop.
Пока стрелка станет на двенадцать.
Ich warte, bis der Sekundenzeiger auf der 60 steht.
Не видел стрелка, который бы дожил до 35 лет.
Sah nie einen so harten Revolverhelden, der seinen 35. Geburtstag erlebte.
Стрелка ровная?
Sitzen meine Nähte gerade?
Стрелка должна держаться на 80-ти.
Lassen Sie den Zeiger nicht unter 80 fallen. Diesen hier.
Бесстыдная часовая стрелка средь бела дня легла поперек всего циферблата.
Es ist nichts weniger, ich sag es Euch. Euer Brusttuch deutet auf Sonnenuntergang.
Как фамилия нового стрелка?
Wie heißt der neue Bordschütze?
Так я вступил в свой период стрелка.
Somit begann also meine Karriere als Revolverheld.
Нет ничего в мире бесполезнее стрелка, который не может убивать людей!
Es gibt nicht Wertloseres als einen Revolverhelden, der nicht auf Menschen zielt.
И так, мы говорили о том чтобы нанять стрелка.
Nun, wir reden darüber, einen Revolverhelden anzuheuern.
Там ещё одного стрелка.
Vielleicht einen Gewehrschützen.
Хочешь избавится от стрелка?
Mir fällt keiner ein.

Nachrichten und Publizistik

Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад.
Alle paar Jahre bewegte sich der Minutenzeiger entweder vorwärts oder rückwärts.
Вы предпринимаете точечный удар: целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных.
Sie zielen auf den Kopf des Angreifers und versuchen die Unschuldigen zu verschonen.

Suchen Sie vielleicht...?