Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

стиральная машина Russisch

Übersetzungen стиральная машина Übersetzung

Wie übersetze ich стиральная машина aus Russisch?

стиральная машина Russisch » Deutsch

Waschmaschine Spülmaschine Mutterscheibe

Sätze стиральная машина Beispielsätze

Wie benutze ich стиральная машина in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это моя машина.
Das ist mein Auto.
Вы знаете, чья это машина?
Wissen Sie, wem dieses Auto gehört?
Вы знаете, кому принадлежит эта машина?
Wissen Sie, wem dieses Auto gehört?
Вы знаете, чья это машина?
Wisst ihr, wem dieses Auto gehört?
У меня есть машина.
Ich habe ein Auto.
У тебя есть машина?
Hast du ein Auto?
Машина довольно новая.
Das Auto ist ziemlich neu.
Мне интересно, чья это машина.
Ich frage mich, wessen Auto das ist.
Интересно, чья это машина.
Ich frage mich, wessen Auto das ist.
Машина плавно остановилась.
Das Auto kam zu einem sanften Halt.
Машина едет не быстро.
Das Auto fährt nicht schnell.
У него есть машина.
Er hat ein Auto.
Машина не работает.
Die Maschine ist außer Betrieb.
Чья это машина?
Wessen Auto ist das?

Nachrichten und Publizistik

Когда машина у такого водителя без прав ломается, ее буксируют на стоянку, и лишь в редких случаях хозяин за ней обращается.
Wenn er liegen bleibt, wird der Wagen eines Fahrers ohne Führerschein auf einen Platz geschleppt und dort in den seltensten Fällen wieder abgeholt.
Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
Für einen Einwanderer kommt es darauf an, stets billig zu kaufen, denn er weiß nie, wie lange es dauern wird, bis das Auto liegen bleibt.
Даже американская военная машина не изображена героической.
Selbst die US-Militärmaschinerie wird als nicht heroisch dargestellt.
Наоборот, трудно себе представить, что вы пойдете к автомобильному дилеру, и вам посоветуют, что в действительности вам не нужна новая машина.
Im Gegensatz dazu ist es schwer vorstellbar, dass jemand zu einem Autohändler geht und dort gesagt bekommt, dass er eigentlich gar kein neues Auto braucht.
Дипломатическая служба Европы, Европейская служба внешних действий (ЕСВД), это огромная бюрократическая машина, которая требует хорошего управления для эффективной работы.
Europas diplomatischer Dienst, der Europäische Auswärtige Dienst (EAD), ist eine riesige Behörde, die gut geführt sein muss, wenn sie effektiv sein soll.
Однако есть признаки того, что европейская машина пока что довольно неплохо работала и без конституции.
Es gibt dennoch Anzeichen, dass der EU-Apparat bisher recht gut ohne die Verfassung zurechgekommen ist.
Это - не машина, которая работает сама по себе, а что-то, что приобретается с жизненным опытом и вырабатывается самими европейцами.
Keine Maschine, die automatisch ihr Programm abspult, sondern etwas, dass von den Europäern gelebt und wofür gearbeitet werden muss.
Только машина может сказать, что бы сделал другой компьютер в данной позиции.
Nur eine Maschine kann verlässlich feststellen, was ein anderer Computer in einer bestimmten Position tun würde.
Возможно, если бы Тьюринг был жив сегодня, он бы определил искусственный интеллект как неспособность компьютера сказать, является ли другая машина человеком!
Würde Turing heute noch leben, vielleicht würde er künstliche Intelligenz als die Unfähigkeit eines Computers definieren, festzustellen, ob es sich bei einer anderen Maschine um einen Menschen handelt!
Пропагандистская машина режима уже представляет переговоры в Стамбуле как триумф Исламской Республики и удар по Западу.
Die Propagandamaschine des Regimes stellt die Gespräche von Istanbul bereits als Triumph für die Islamische Republik und eine Schlappe für den Westen dar.
Некоторые из предлагаемых в нем правил невозможно реализовать на практике - и поэтому они представляют собой просто лишнюю волокиту для мигрантов и их нанимателей, для осуществления которой потребуется огромная государственная бюрократическая машина.
Manche der in dem Papier vorgestellten Regelungen sind undurchführbar - und daher für die Migranten und ihre Arbeitgeber nichts weiter als ein programmierter Papierkrieg, der nur mit aufwändigen bürokratischen Strukturen zu bewältigen ist.
Для этого были необходимы лишь физическое отделение символов (представленных в виде ленты), проводимое машиной, и сама машина.
Dazu bedurfte es nur der physischen Trennung der von der Maschine bearbeiteten Symbole (auf einem Speicherband) und der Maschine selbst.
Первое - копировальная машина, через которую вы можете отсканировать каталоги библиотек и книги издательских домов.
Die erste ist ein Kopiergerät, mit dessen Hilfe man Bibliothekskataloge sowie Bücher von Verlagshäusern durchsuchen kann.
Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию.
Sie wählen das Buch aus, das Sie benötigen, drücken eine Taste, und schon druckt und bindet das Gerät Ihre Kopie.

Suchen Sie vielleicht...?