Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

статус Russisch

Bedeutung статус Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch статус?

статус

официальное положение, место в правовой или другой структуре лингв. особая категория имени в афразийских языках, выражающая различные содержательные связи имени в высказывании и представляющая собой именное словоизменение, определяемое синтаксической функцией имени в предложении интернет. краткий текст, размещаемый пользователем социальной сети или мессенджера и обычно характеризующий его текущее состояние, настроение и т. п.

Übersetzungen статус Übersetzung

Wie übersetze ich статус aus Russisch?

статус Russisch » Deutsch

Status Zustand

Synonyme статус Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu статус?

Sätze статус Beispielsätze

Wie benutze ich статус in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Словенский, хорватский и венгерский в Австрии имеют региональный статус официальных языков.
Slowenisch, Kroatisch und Ungarisch sind in Österreich regionale Amtssprachen.
Этот участник подал заявку на статус старшего участника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами своим мнением. Вы можете отослать нам сообщение по указанной ссылке.
Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!

Filmuntertitel

Может, мы. пока всё оставим статус кво?
Könnten wir nicht so weitermachen wie bisher?
Каков ваш статус? Аванпостов 2, 3 и 8 больше нет.
Außenposten 2, 3 und 8 sind weg.
Статус битвы.
Kampfstatus.
Статус оружия.
Waffen?
Охрана, это Спок. Статус высаживающихся.
Status des Landetrupps?
Мистер Чехов, каков статус с нарушителем?
Wie ist der Status des Eindringlings?
Статус - тревога.
Alarmstatus.
Статус вооружения?
Waffen-Status.
Мы должны сохранять статус кво. А теперь, номер.
Wir müssen den Status Quo aufrechterhalten.
Статус орбиты подтвержден.
Sprengkopfstatus bestätigt.
Статус, м-р Сулу.
Status.
Боитесь, что это изменит ваш статус?
Warum? Haben Sie Angst, es schadet Ihrem Status?
Переключи меня в онлайновый статус, и я сделаю это вручную.
Schalten Sie mich online und ich mache es manuell.
Это блаженство позволяет империалистам сохранять статус-кво.
Selig ist offenbar jeder, der von der aktuellen Situation profitiert.

Nachrichten und Publizistik

Договоренность между президентом Путиным и Евросоюзом делает доступ в Калининградскую область гораздо легче, не компрометируя при этом статус Литвы и Польши в рамках режима Евросоюза.
Nun wurde von Präsident Putin und der EU ein Abkommen unterzeichnet, das diesen Transit erleichtert, ohne dadurch den Status Polens oder Litauens innerhalb der EU zu gefährden.
Целый набор проблем остается не решенным: отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина).
Eine Menge Probleme bleiben ungelöst: die Beziehungen zwischen Serbien und Montenegro und der Status des Kosovo (ganz zu schweigen von der serbischen Nordprovinz Vojvodina).
Парадокс заключается в том, что сохраняя политическую дистанцию и таким образом ограничивая выбор Турции, Европа в конечном итоге может укрепить статус Турции в качестве военной заставы Соединенных Штатов.
Wenn Europa die politische Distanz aufrechterhält und so die Optionen der Türkei einschränkt, kann es paradoxerweise den Status der Türkei als militärischer Vorposten der USA letzten Endes bekräftigen.
Давайте также дадим некоторым средиземноморским странам статус участника объединения, который позволит им постепенно интегрироваться во внутренний рынок ЕС и участвовать в программах ЕС.
Und wir sollten einigen Mittelmeerstaaten den Assoziierungsstatus gewähren, der ihnen eine schrittweise Integration mit dem EU-Binnenmarkt und die Teilnahme an EU-Programmen ermöglicht.
Ее участие в израильско-палестинском конфликте, скорее всего, ограничится поддержанием статус-кво, а не стремлением к всеобъемлющему урегулированию.
Sein Engagement im israelisch-palästinensischem Konflikt wird sich vermutlich auf die Erhaltung des Status quo beschränken und weniger auf Bestrebungen zur Erreichung einer umfassenden Lösung ausgerichtet sein.
Политическая система имеет глубокие предубеждения к оспариванию статус-кво двух действующих сторон.
Das politische System ist ein Bollwerk gegen eine Herausforderung der beiden existierenden Parteien.
Появление в последнее время новых сил - Евросоюза, Китая, Индии и России, стремящейся вернуть утраченный статус - подорвало возможности Америки направлять ход событий единолично.
Der jüngste Aufstieg weiterer Mächte - die Europäische Union, China, Indien und ein Russland, das die Wiedererlangung seines verlorenen Status anstrebt - hat die Möglichkeiten Amerikas, Ereignisse einseitig zu gestalten, eingeschränkt.
Конечно, возникает серьезный вопрос о ныне правящем Верховном Совете военного командования Египта: как органы, претворяющие право в жизнь статус-кво, могут стать движущей силой перемен?
Natürlich stellt sich eine ernste Frage über den derzeit herrschenden Obersten Rat der Ägyptischen Streitkräfte: Wie können diejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandel vorantreiben?
В сегодняшнем Китае подавляющему большинству бюрократов нравится статус-кво, и у них достаточно много ресурсов для того, чтобы защитить себя.
Im heutigen China ist die überwiegende Mehrheit der Bürokraten mit dem Status quo zufrieden, und sie verfügt über ausreichend Ressourcen zum eigenen Schutz.
Например, Генеральная ассамблея должна проводить публичные слушания, на которых кандидаты будут отвечать на вопросы, что значительно повысит статус кандидата, избранного в итоге Генеральным секретарем.
Die Generalversammlung sollte beispielsweise öffentliche Anhörungen abhalten, in denen die Kandidaten befragt werden. Dies würde den schließlich ausgewählten Kandidaten deutlich aufwerten.
Таким образом, объединение сил сторонников консерватизма статус-кво, даже если некоторые из этих консерваторов являются христианами, является единственной жизнеспособной дипломатической стратегией, открытой для Саудовской Аравии.
Eine Vereinigung der konservativen Kräfte des Status quo ist also - selbst wenn einige dieser Konservativen Christen sind - die einzig realistische diplomatische Strategie, die Saudi-Arabien offen steht.
Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства.
Japans Verteidigungsagentur wurde im Januar zu einem vollwertigen Ministerium aufgewertet.
Политических лидеров, которые расходились во мнениях о статус-кво, больше нельзя было с легкостью заключить в тюрьму по обвинениям о связях с коммунизмом.
Führende Politiker, die vom Status-quo abwichen, konnten nicht mehr so einfach aufgrund von Kommunismus-Vorwürfen ins Gefängnis geworfen werden.
В Южной Африке чернокожие сейчас доминируют в политике над потомками британских и голландских поселенцев, большое количество которых проживает сейчас в стране, имея статус меньшинства, к которому проявляют толерантное отношение.
In Südafrika erlangten die Schwarzen die politische Macht über die Nachfahren von Briten und Afrikandern, von welchen viele als tolerierte Minderheit im Land geblieben sind.

Suchen Sie vielleicht...?