ADJEKTIV
срочный
KOMPARATIV
срочнее
SUPERLATIV
срочнейший
A2
срочный Russisch
Bedeutung срочный Bedeutung
Was beudeutet auf Russisch срочный?
срочный
Übersetzungen срочный Übersetzung
Wie übersetze ich срочный aus Russisch?
срочный Russisch » Deutsch
Synonyme срочный Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu срочный?
срочный Russisch » Russisch
Sätze срочный Beispielsätze
Wie benutze ich срочный in einem russischen Satz?
Filmuntertitel
Срочный вызов от д-ра Маккоя.
Dringende Meldung von Dr. McCoy.
Это срочный звонок.
Es ist ein Notfall.
Срочный вызов!
Ein Notfall.
Срочный вызов! - Почему опять мы?
Scheiße, immer wir!
Простите, капитан Овер, но у меня срочный звонок на 5-ой линии от мистера Хемма.
Entschuldigen Sie, hier ist die Telefonistin. Auf Leitung fünf ist ein Notruf von Mr Hamm.
Срочный звонок из Парижа, месье.
Auf dem Bett. Sie werden aus Paris verlangt.
Не могли бы передать ему, что это насчёт плёнки, которую он получил по почте вчера и что это срочный вопрос?
Sagen Sie ihm, es geht um das Band, das er gestern bekam. Es ist wichtig.
Я находился на автомойке, когда на мою рацию поступил срочный сигнал.
Ich ließ eben meinen Wagen waschen, als mich der Anruf erreichte.
Очень симпатичная собака. После обеда брат получил срочный вызов.
Nach dem Abendessen - ich sagte ja, daß er Installateur ist, kam ein Notruf.
Прослушайте отчёт. Код синий - срочный.
Oberste Regel des Mordens - ermorde den Mörder.
Код синий - срочный.
Warum wurden sie nicht vaporisiert?
Срочный вызов.
Weiter!
Срочный вызов от Хасада.
Ein dringender Ruf von Jasad.
Говорит разговор очень срочный.
Er sagt, es sei absolut dringend.
Nachrichten und Publizistik
НЬЮ-ЙОРК - Для того чтобы положить конец углублению поляризации Египта и росту кровопролития, необходимо предпринять один наиболее срочный шаг: восстановить Мохамеда Мурси в качестве законно избранного президента Египта.
NEW YORK - Wenn der sich vertiefenden Polarisierung und dem aufkommenden Blutvergießen in Ägypten ein Ende gesetzt werden soll, muss zunächst der rechtlich gewählte Präsident Mohammed Mursi wieder eingesetzt werden.
Нам нужен срочный план действий для чрезвычайных обстоятельств: инвестировать в финансирование профессионального обучения, совершенствовать возможности образования и, самое главное, создавать стимулы для работодателей нанимать молодежь.
Wir brauchen einen sofortigen Krisenplan: Wir müssen investieren, um Ausbildungsplätze zu finanzieren, die Bildungschancen zu verbessern und, was ganz wichtig ist, Anreize für die Arbeitgeber zu schaffen, junge Leute einzustellen.