Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

сорок Russisch

Bedeutung сорок Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сорок?

сорок

целое число между тридцатью девятью и сорока одним, четыре десятка; 40 Полковник заморил всех своих лошадей, делая почти каждодневно по сороку вёрст из Степанчикова в город, и только через две недели после похорон генерала получил позволение явиться на глаза оскорблённой родительницы.

сорок

устар. старинная русская единица счёта, соответствующая четырём десяткам У народа свой счёт: обходя десяток, он предпочитает вести счёт дюжинами, обходя две и три дюжины, начинает считать дробные вещи и более мелкие предметы сороками. В старину то ли было, лет два со́рока тому назад. истор. единица счёта пушнины (особенно соболей): связка из 40 шкурок или мешок, вмещавший 40 шкурок Обоим Послам дано было 11 сороков хороших соболей, прочим по одному сороку, а мелким служителям по два соболя. Как у нас меха считаются сороками, например, в древних песнях: сорок сороков чёрных соболей; так считались они и норманнами. истор. часть города как церковно-административная единица В последние годы царствования Петра Великого, ещё при жизни Казанского митрополита, собор назывался Благовещенским сороком и имел в заведывании 8 нижегородских церквей. При царе Феодоре Алексеевиче количество московских церквей достигало 943 церквей, разделённых на 6 сороков. разг. устар. религ. мн. ч. день 40 мучеников Севастийских, 9 марта по старому стилю 30-го июня  «двенадцать апостолов весну кличут, вернуться просят»; да поздно, простилась умывающаяся трудовым по́том деревня с красною давно уже  «до новых со́роков (9-го марта), до новых жаворонков».

Übersetzungen сорок Übersetzung

Wie übersetze ich сорок aus Russisch?

сорок Russisch » Deutsch

vierzig

Sätze сорок Beispielsätze

Wie benutze ich сорок in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ей было сорок, но она выглядела старше.
Sie war vierzig, aber sie sah älter aus.
Думаю, ей сорок.
Ich glaube, dass sie 40 ist.
Прошло сорок лет.
Vierzig Jahre sind vergangen.
Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
Мы сделали заказ сорок минут назад.
Wir bestellten vor 40 Minuten.
Моему отцу скоро будет сорок.
Mein Vater wird bald 40 sein.
Думаю, ей сорок.
Ich denke, dass sie vierzig ist.
В нашем классе сорок учеников.
In unserer Klasse sind vierzig Schüler.
Мы сделали заказ сорок минут назад.
Wir haben vor 40 Minuten bestellt.
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Zehn, zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, hundert.
Король правил своим народом сорок лет.
Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
Ему за сорок.
Er ist über vierzig.
Мне сорок пять.
Ich bin fünfundvierzig Jahre alt.
Мне сорок пять лет.
Ich bin fünfundvierzig Jahre alt.

Filmuntertitel

Только дом сэра Эндрюса. Но шофер у него уже сорок лет.
Nur Sir Andrews, aber er hat seit 40 Jahren einen Fahrer.
Это между сорок седьмой и сорок.
Es ist zwischen der 47 sten und.
Это между сорок седьмой и сорок.
Es ist zwischen der 47 sten und.
Вот уже почти сорок лет эта история трогает сердца тех, кто юн в душе, и Время бессильно что-либо сделать с этим.
Diese Geschichte dient seit fast 40 Jahren treu jenen.. diejungsindimHerzen.
Как только Уитон все расскажет, и твою биографию проверят, нас арестовывать прибегут сорок семь приставов, и остаток дней ты проведешь в федеральной тюрьме.
Wenn Wheaton seine Geschichte erzählt und man deine Akten studiert, stehen hier 47 Marschalls, und du wanderst ins Gefängnis.
Сорок пять лет вы помогаете другим нести их бремя.
Fünfundvierzig Jahre, von denen Sie die meiste Zeit die Bürden anderer trugen.
Но не пробовал уже сорок лет.
Aber ich habe es seit 40 Jahren nicht mehr gemacht.
Ну, Гайгеру немного за сорок, среднего роста, массивный, несколько полноват, усы как у Чарли Чена, хорошо одевается, носит черную шляпу, изображает из себя большого знатока антиквариата, и по-моему, у него стеклянный левый глаз.
Geiger ist Anfang 40 mittelgroß eher dick schlaff, ein Charlie Chan-Schnurrbart gut angezogen trägt einen schwarzen Hut versteht nichts von Antiquitäten und sein linkes Auge ist aus Glas.
У меня здесь двести сорок два доллара, и это никого не обанкротит.
Ich habe hier 242 Dollar drinstecken, und 242 Dollar werden ja wohl die Bank nicht sprengen!
Двести сорок два доллара.
Ich will 242 Dollar haben!
Молодой человек двадцати восьми лет, женатый, зарабатывает сорок долларов в неделю.
Nun wollen wir mal ihre betrachten. Junger Mann, 27, 28, verheiratet, verdient, sagen wir, 40 pro Woche.
Бедфорд двести сорок семь.
Bedford 2-4-7 bitte.
Это он остановил лаву и огонь на горе во время большого извержения вулкана в сорок первом.
San Bartolo hat die Lava und das Feuer des Berges mit seinen Händen gestoppt und uns gerettet!
Мой самолет вылетает через сорок семь минут, а ты в таком виде.
Mein Flugzeug geht in 47 Minuten, und was machst du?

Nachrichten und Publizistik

Сорок один из победивших на выборах парламентариев, проживавших на Западном берегу, находятся в израильских тюрьмах в дополнение к тем десяти, кто согласился занять посты в недолговечном коалиционном кабинете.
Einundvierzig der 43 bei den Wahlen erfolgreichen Hamas-Kandidaten, die im Westjordanland lebten, wurden inzwischen von Israel inhaftiert, dazu weitere zehn, die Positionen im kurzlebigen Koalitionskabinett innehatten.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.
Vierundfünfzig Jahre nach der Bekanntgabe des Schuman-Plans, der die Volkswirtschaften Frankreichs und Deutschlands zusammenführte, verfügt die EU nun über 25 Mitgliedsstaaten und eine größere Einwohnerzahl als die Vereinigten Staaten.
В середине двадцатого века Иосиф Сталин пренебрежительно спросил, сколько дивизий было у папы, однако спустя сорок лет институт папства все еще остался нетронут, а империя Сталина развалилась.
Mitte des 20. Jahrhundert fragte Josef Stalin verachtungsvoll, wie viele Divisionen denn der Papst hätte. Vier Jahrzehnte später freilich war das Papsttum noch immer intakt, während Stalins Imperium zusammengebrochen war.
Сорок четыре члена Худжи были арестованы, двое из них утверждали, что были присланы Усамой бен Ладеном из Южной Африки и Пакистана, чтобы распределить деньги среди экстремистских медресе.
Vierundvierzig Huji-Mitglieder wurden verhaftet; zwei davon gaben an, von Osama bin Laden aus Südafrika bzw. Pakistan gesandt worden zu sein, um Geld an die extremistischen Madrassas zu verteilen.
Но почти сорок лет спустя борьба сводится к высокорентабельным попыткам разработать препараты и технологии для лечения болезни, при этом фактически игнорируя экологические факторы, вызывающие ее.
Beinahe vier Jahrzehnte später allerdings konzentriert sich der Kampf immer noch auf die hoch profitable Entwicklung neuer Medikamente und Technologien zur Behandlung der Krankheit, während man krankheitsauslösende Umweltfaktoren praktisch ignoriert.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; сегодня, по большинству оценок, США остаются ведущей страной в плане его военного и общественного использования.
Vor vier Jahrzehnten schuf das US-Verteidigungsministerium das Internet; heute sind die USA den meisten Schilderungen nach das führende Land, was die militärische und gesellschaftliche Nutzung des Netzes angeht.
Более того, сорок с лишним стран предприняли стратегические инициативы с целью ускорения социального прогресса.
Außerdem formieren sich in über 40 Ländern strategische Initiativen für die beschleunigte Verbesserung des sozialen Fortschritts.
Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса.
Vor 50 Jahren hatte Südkorea einen Wettbewerbsvorteil im Reisanbau.
То, что Клинтон делала и говорила во время своего азиатского турне, станет либо окончанием эпохи, начало которой положил Киссинджер сорок лет назад, либо началом определенно новой фазы в этой эпохе.
Was Clinton während ihrer Asien-Reise tat und sagte, bedeutet entweder das Ende der Ära, die Kissinger vor vier Jahrzehnten einläutete, oder den Beginn einer völlig anderen neuen Phase in dieser Epoche.
Сорок лет назад открытие США Китая Мао шокировало Японию и всю Азию.
Die US-Öffnung für Maos China schockierte vor 40 Jahren Japan und ganz Asien.
Сорок один год спустя Израиль так и не смог освободиться от безнравственной оккупации палестинских земель и безрассудного строительства поселений.
Einundvierzig Jahre später ist Israel immer noch unfähig, sich aus der zerstörenden Besetzung der palästinensischen Gebiete und dem Siedlungswahn zu befreien.
Медианный доход (с поправкой на инфляцию) по-прежнему ниже, чем он был в 1989 году, почти четверть века назад, а медианный доход мужского населения ниже, чем он был сорок лет назад.
Das Medianeinkommen liegt (inflationsbereinigt) noch immer unter dem Stand des Jahres 1989, vor fast einem Vierteljahrhundert; und das Medianeinkommen von Männern ist heute niedriger als vor 40 Jahren.
Если риск выше, то есть шанс, что через сорок лет многие обнаружат, что у них меньше средств, чем нужно для того, чтобы уйти на пенсию.
Angesichts solch höherer Risiken besteht die Möglichkeit, dass sich in 40 Jahren viele Menschen mit weniger wiederfinden werden, als sie für den Ruhestand brauchen.
В конце концов, нынешнее тяжелое положение страны является результатом коррупции и расточительства, разросшихся до невероятных размеров за последние сорок лет.
Schließlich sind die aktuellen, schrecklichen Zustände das Ergebnis der atemberaubenden Korruption und Verschwendung der letzten 40 Jahre.

Suchen Sie vielleicht...?