Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

сообщество Russisch

Bedeutung сообщество Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сообщество?

сообщество

объединение, группа из некоторого числа людей, народов, государств, организаций, связанных общими интересами, целями Мировое сообщество не должно ослаблять внимание к проблемам Африки. группа растений

Übersetzungen сообщество Übersetzung

Wie übersetze ich сообщество aus Russisch?

Synonyme сообщество Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сообщество?

Сообщество Russisch » Russisch

община

Sätze сообщество Beispielsätze

Wie benutze ich сообщество in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Футбольное сообщество мира уже устало от махинаций Блаттера, но 79-летний Блаттер ещё не устал от долготерпения футбольного сообщества.
Die Fußballgemeinschaft der Welt ist schon müde von Blatters Machenschaften, aber 79-jähriger Blatter ist noch nicht müde von der Langmut der Fußballgemeinschaft.

Filmuntertitel

Мировое сообщество с нами.
Brüder und Schwestern, die öffentliche Weltmeinung ist für uns.
Это необходимо, только если вы хотите создать семью, или целое человеческое сообщество.
Das wäre nötig, wenn Sie vorhaben, eine Familieneinheit aufzubauen, oder vielleicht sogar einen ganzen Menschenstamm.
Добро пожаловать в наше счастливое сообщество! - Здесь все?
Willkommen in unserer fröhlichen Gemeinschaft, Heintje!
Немецкое расовое сообщество завоюет свое жизненное пространство. Действовать!
Ich hasse Strumpfhosen!
Это необходимо только если вы хотите создать семью или целое людское сообщество.
Das wäre nur zur Erschaffung einer menschlichen Gemeinde nötig.
Именно так я и хочу назвать наше маленькое сообщество.
Die sind Spitze. Ich werde uns so nennen.
Насилие аморально потому, что оно процветает скорее на ненависти, чем на любви. Это разрушает сообщество и делает невозможным братство.
Gewalt ist unmoralisch, weil sie von Hass genährt wird.
Понимаете, это спланированное сообщество.
Dies ist eine kreierte Gesellschaft.
Это правда - наше присутствие здесь оказало непреднамеренное влияние на ваше сообщество.
Es stimmt, dass unsere Anwesenheit Ihre Gesellschaft unbeabsichtigt beeinflusst hat.
Сообщество семей с больными раком.
Krebshilfe Netzwerk Chicago.
Добро пожаловать в наше сообщество.
Willkommen in unserer Gemeinschaft.
Мне жаль, Алексис, что я подвел наше сообщество.
Es tut mir Leid, Alixus, dass ich die Gemeinschaft so enttäuschte.
Независимо от того, что Алексис может быть виновна, она действительно дала нам наше сообщество.
Welche Schuld Alixus auch trifft, sie gab uns eine Gemeinschaft.
Всё школьное сообщество было невероятно признательно за улучшение их оценок.
Die gesamte Schülerschaft war unendlich dankbar für ihre verbesserten Noten.

Nachrichten und Publizistik

Глобальное потепление - один из тех редких случаев, когда научное сообщество больше опасается возможных последствий, нежели большинство населения.
Die Erderwärmung ist einer der seltenen Fälle, bei dem die Wissenschaftler mehr Angst vor dem haben, was passieren könnte, als die breite Öffentlichkeit.
Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
Создатели Интернета, небольшое и замкнутое сообщество, чувствовали себя вполне комфортно в открытой системе, где безопасность не являлась главной задачей.
Die Erfinder des Internet, Teil einer kleinen, geschlossenen Gemeinschaft, fühlten sich mit einem offenen System, in dem Sicherheit keine entscheidende Rolle spielte, sehr wohl.
При наличии перспективы вступления в Европейское Сообщество, национальные рынки утратили былую важность.
Mit der Aussicht auf den Beitritt zur EU schwindet die Bedeutung der nationalen Märkte zunehmend.
Однако Европейское Сообщество, в состав которого вошли 10 новых членов, просто не в состоянии развиваться по старой схеме.
Aber eine EU mit 10 neuen Mitgliedern kann einfach nicht mehr nach dem Muster der vergangenen Jahrzehnte geführt werden.
В случае если Европейское Сообщество будет опираться на реальность в своей внешней политике и политике безопасности, большинство разногласий, существующих на сегодняшний момент, исчезнут.
Wenn die EU ihre Außen- und Sicherheitspolitik auf der Grundlage dieser Tatsache aufbauen, dann werden sich viele der heutigen Meinungsverschiedenheiten auflösen.
Это также успокаивает французское деловое сообщество, которое было потрясено ярким противодействием Доминика де Вильпена Соединенным Штатам, когда он был министром иностранных дел Ширака.
Dies beruhigt zudem die französische Geschäftswelt, die über Dominique de Villepins heftigen Widerstand gegen die Vereinigten Staaten schockiert war, als dieser unter Chirac Außenminister war.
В основе стремления стран АСЕАН создать полноценное экономическое сообщество лежит выполнение Приоритетных планов секторной интеграции.
Die Bemühungen der ASEAN, eine vollständige Wirtschaftsgemeinschaft zu etablieren wurde noch durch die Einführung von Plänen zur Prioritätensetzung in der Sektorintegration unterstrichen.
Турецкое сообщество в Берлине и сообщества Северной Африки вокруг Парижа кажутся все более отдельными с их собственной общественной сферой и часто языком.
Berlins türkische Volksgruppe und die nordafrikanischen Gemeinschaften um Paris erscheinen als zunehmend eigenständig, mit ihrem eigenen öffentlichen Raum und häufig mit eigener Sprache.
НЬЮ-ЙОРК. После ежегодной встречи Международного валютного фонда в этом году стало понятно, что Европа и международное сообщество остаются без управления, когда дело доходит до экономической политики.
NEW YORK: Die diesjährige Jahresversammlung des Internationalen Währungsfonds hat gezeigt, dass Europa und die internationale Gemeinschaft, was die Wirtschaftspolitik angeht, steuerlos bleiben.
Когда мы обрели независимость, мировое сообщество ожидало великих достижений со стороны Украины.
Als wir die Unab-hängig-keit erlangten, erwartete die Welt großartige Dinge von der Ukraine.
Вот почему Лига Наций приняла Женевскую Декларацию о Правах Ребенка в 1924 году, и почему международное сообщество приняло Конвенцию о Правах Ребенка в 1989 году.
Aus diesem Grund billigte der Völkerbund 1924 die Genfer Erklärung über die Rechte des Kindes und die internationale Gemeinschaft verabschiedete 1989 das Übereinkommen über die Rechte des Kindes.
Это сообщество людей.
Es ist eine Gemeinschaft von Menschen.
Но чтобы удержать их там в долгосрочной перспективе, иракскому правительству нужно будет внести поправки в конституцию, чтобы успокоить суннитское сообщество.
Um diese langfristig so bleiben zu lassen, wird die irakische Regierung die Verfassung so ändern müssen, dass die sunnitische Gemeinde besänftigt wird.

Suchen Sie vielleicht...?