Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

сокровище Russisch

Bedeutung сокровище Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сокровище?

сокровище

драгоценность, очень дорогая вещь Лежали там золотые украшения на сумму семнадцать тысяч двести тридцать советских ещё рублей. Это сокровище Алексей и решил припрятать в доставшемся по наследству от деда гараже. После того как исторический, не оперный, Мазепа погиб, его прислужник Орлик, прибрав к рукам все сокровища хозяина, бежал во Францию. перен., часто мн. ч. культурные, духовные ценности Пожалуй, нет ничего горестнее для посмертной судьбы крупного творца духовно-культурных ценностей, оставившего множество ещё неведомых миру произведений, если не находится исследователей, настолько влюблённых в его творчество, что они способны пожертвовать прочими своими занятиями ради того, чтобы скрытые сокровища стали достоянием народа. По причине каких-то обстоятельств он стал бедным, несчастным нищим, но при этом сохранил богатство веры, главное сокровище которого  надежда на Бога. перен. объект или субъект, обладающий выдающимися, ценными качествами в глазах говорящего Слышит он, как ходит недалеко от кибитки его сокровище Ак-Бозат, и опять не знает, что ему делать. нечто ценное

Übersetzungen сокровище Übersetzung

Wie übersetze ich сокровище aus Russisch?

сокровище Russisch » Deutsch

Schatz Tresor Kostbarkeit Wertgegenstand Vorrat Kleinod Juwel Hort

Synonyme сокровище Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сокровище?

Sätze сокровище Beispielsätze

Wie benutze ich сокровище in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Друг преданный - сокровище самое красивое.
Ein treuer Freund ist der schönste Schatz.
Она сокровище.
Sie ist ein Schatz.
Мы ищем сокровище.
Wir suchen einen Schatz.

Filmuntertitel

А вот главное сокровище -жемчужины короны.
Der Diamant der Krone. Wirklich.
Не могу спокойно смотреть как отнимают единственное сокровище!
Meine Tochter wurde verführt!
А ну-ка давай посмотрим на твоё великое сокровище.
Lass mich diesen großartigen Schatz sehen, der so viel wert ist.
Спокойной ночи, мое сокровище.
Gute Nacht. Gute Nacht, mein Schatz.
Сокровище, которое было дорого его сердцу.
Es ist ein Schatz, der ihm am Herzen lag.
Трагическое сокровище.
Ein tragisches Erbstück.
Только не шевелись! Дядя Агостино посмотрит в угол и найдет сокровище!
Giustina wird in die Ecke sehen, wo der Schatz versteckt ist.
Ну. если бы у тебя было сокровище, где бы ты его спрятал?
So, wenn du einen Schatz hättest, wo würdest du ihn verstecken?
Положите ваше сокровище ко мне в кабинет.
Oh, machen Sie bitte keine Umstände.
Ты права, абсолютно права. Стенли, ты нашёл себе сокровище, счастливчик.
Stanley, du hast einen Schatz geheiratet, du Glücklicher.
Зта девушка такое сокровище.
Das Mädchen ist ein Schatz.
Сокровище ты мое!
Mein Schatz!
Да, сокровище.
Ja, mein Schatz.
Да, это настоящее сокровище, которое тебе досталось!
Das ist ein Schatz, den du da gefunden hast!

Nachrichten und Publizistik

Икарозавра спас от аукциона бизнесмен, филантроп, обеспокоенный охраной природы, у которого мысль, что подобный ценное сокровище может быть потеряно для науки и образования, вызвала отвращение.
Getrieben von dem Gedanken, dass Wissenschaft und Bildung derartig wertvolle Schätze verloren gehen könnten, bewahrte ein philantroper und der Erhaltung zugeneigter Geschäftsmann Icarosaurus vor der Versteigerung.
Сокровище Западной Африки разрушается.
Das Juwel Westafrikas zerbricht.

Suchen Sie vielleicht...?