Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

смерть Russisch

Bedeutung смерть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch смерть?

смерть

необратимое прекращение жизни, жизнедеятельности организма Одна пуля попала в спину Васо, другая размозжила ему голову… Смерть наступила мгновенно. перен. полное прекращение деятельности или существования перен., мифол. воплощение смерти [1], обычно представляемое в виде скелета в длинном чёрном плаще c косой в руке прекращение жизни, жизнедеятельности организма

смерть

нар., прост. очень, очень сильно, в высшей степени Курить смерть как хочется. очень, очень сильно

Übersetzungen смерть Übersetzung

Wie übersetze ich смерть aus Russisch?

Смерть Russisch » Deutsch

Figuren und Schauplätze der Scheibenwelt-Romane

Synonyme смерть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu смерть?

Sätze смерть Beispielsätze

Wie benutze ich смерть in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes.
Смерть часто сравнивают со сном.
Der Tod wird oft mit dem Schlaf verglichen.
По сравнению с капитуляцией смерть - меньшее зло.
Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.
Поэты часто сравнивают смерть со сном.
Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlaf.
Смерть матери стала для девушки тяжёлым ударом.
Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.
Расставание немного похоже на смерть.
Abschied ist ein bisschen wie sterben.
Смерть - единственно возможное освобождение?
Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung?
Является ли смерть единственно возможным освобождением?
Ist der Tod die einzige mögliche Befreiung?
Идущие на смерть приветствуют тебя.
Die Todgeweihten grüßen dich.
Лучше смерть, чем бесчестье.
Der Tod ist der Schande vorzuziehen.
Единственное равенство на земле - смерть.
Die einzige Gleichheit auf der Erde ist der Tod.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Der Tod eines Menschen ist immer tragisch, das Krepieren der millionen Menschen ist nur eine reine Statistik.

Filmuntertitel

Вот, что будет потом - смерть.
Darauf läuft es hinaus: sterben.
Ему смерть в затылок дышит.
Dem sitzt der Tod im Nacken.
Вы здоровые и счастливые, это хорошо, но поверьте мне, не познав смерть, не познаешь и жизнь.
Wunderbar!
Кинг, берёшь ли ты эту женщину в законные жёны,.. -..пока смерть не разлучит вас?
King, willst du diese Frau zu deinem Weib nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
Эллен, берёшь ли ты этого мужчину в законные мужья,..пока смерть не разлучит вас?
Ellen, willst du diesen Mann zu deinem Ehemann nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
Не успел закончиться старый год, как смерть нанесла свой безжалостный удар, унеся жизнь состоятельного светского повесы Роберта Лэндиса.
Das alte Jahr war kaum zu Ende, als der Tod erneut zuschlug. Das Opfer ist Robert Landis, ein reicher Playboy.
Полиция связывает эту смерть с убийством Лэндиса.
Die Polizei glaubt an eine Verbindung zum Landis-Mord.
Тебя ждет смерть за убитого оленя.
Auf Wildern steht Tod.
Полагаю, вы знаете, что наказание за убийство королевского оленя - смерть.
Ich nehme an, ihr wisst, dass die Strafe dafür der Tod ist?
И клянетесь драться на смерть с нашими поработителями!
Schwört, die Feinde bis zum Tod zu bekämpfen!
Вскоре, смерть оказалась предпочтительнее вражеского гнета. И смертная клятва стала больше, чем клятвой.
Bald schien der Tod das bessere Los zu sein, und der aufsässige Schwur wurde zu mehr als bloßen Worten.
Небеса сеяли смерть. 35 дней потрепанная Атланта сопротивлялась, надеясь на чудо..
Der Tod regnete vom Himmel. Atlanta hielt sich wacker 35 Tage lang und hoffte auf ein Wunder.
Но вы - женщина, посылающая солдата на смерть.
Schick einen Soldaten mit schönen Erinnerungen in den Tod.
И даже смерть их не разлучит.
Im Tode vereint!

Nachrichten und Publizistik

БРЮССЕЛЬ. Недавняя смерть в Брюсселе премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, наконец, проливает свет на то, что скрывалось за его таинственным исчезновением из общественной жизни на два месяца.
BRÜSSEL - Der kürzliche Tod des äthiopischen Ministerpräsidenten Meles Zenawi in Brüssel klärt die Hintergründe seiner zweimonatigen mysteriösen Abwesenheit aus dem öffentlichen Leben auf.
В этом случае возглавляемый США международный порядок сможет пережить потерю Америкой первенства в силовых ресурсах, хотя многие доказывают, что рост новых держав предвещает неминуемую смерть этого порядка.
In diesem Sinne könnte die US-geführte internationale Ordnung Amerikas überlegene Machtressourcen überleben, auch wenn viele andere argumentieren, dass der Aufstieg neuer Mächte den Niedergang dieser Ordnung ankündige.
Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри.
Noch nicht einmal der Tod Osama bin Ladens, herbeigeführt durch US-Spezialeinheiten, sagt etwas über die Macht der USA aus.
Неужели то, что он иногда шел в обход закона, помогло подтолкнуть его смерть?
Führten solche Umwege zu seinem Tod?
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
Da dieser Glauben vorherrscht, hinterlässt Djindjics Tod genau deshalb ein ernstes Machtvakuum, weil es seine übergroße persönliche Macht war, die Serbien in einige der richtigen Richtungen vorangebracht hatte.
Смерть Джинджича показывает, что ситуация настолько ужасная, что выделение помощи не должно больше строго обуславливаться проведением суровых реформ.
Djindjics Mord zeigt, dass die Situation so schlimm ist, dass man Hilfeleistungen nicht mehr nur ausschließlich von harten Reformen abhängig machen sollte.
Смерть Арафата может означать начало этого процесса, но переход власти к новому палестинскому руководству может потребовать многие годы, и нет никакой гарантии, что это руководство будет умеренным.
Arafats Tod könnte der Beginn eines derartigen Prozesses sein, aber der Übergang zu einer neuen palästinensischen Führung könnte Jahre dauern und es gibt keine Garantie, dass es sich dabei um eine gemäßigte Führung handeln wird.
Это сопровождалось низвержением популистской риторики: громкие голоса и вызывающие слова, а также обещания бороться не на жизнь, а на смерть с неопределенными, но злонамеренными группировками, преследующими особые экономические интересы.
Begleitet wurde dies von Kaskaden populistischer Rhetorik: lauten Stimmen und trotzigen Worten, und dem Versprechen, bis zum bitteren Ende gegen unbestimmte, aber heimtückische wirtschaftliche Sonderinteressen zu kämpfen.
Как уже было сказано, эвтаназия является поворотной точкой в дискуссии о том, что же такое хорошая смерть; это также основной момент в отношениях между медиками и обществом в целом.
Es ist gesagt worden, dass Sterbehilfe bei der Diskussion darüber, was einen guten Tod darstellt, eine zentrale Rolle einnimmt. Sie ist jedoch auch ein Kristallisationspunkt in der Beziehung zwischen der Ärzteschaft und der Gesellschaft als Ganzer.
В отличие от Германии Россия так и не признала свою ответственность за начало войны и за смерть множества невинных людей.
Im Gegensatz zu Deutschland hat Russland seine Verantwortung für den Krieg und die Massengräber der Unschuldigen nie anerkannt.
ЛОНДОН. Смерть Усамы бен Ладена в его пакистанском укрытии похожа на удаление опухоли из мусульманского мира.
LONDON - Osama bin Ladens Tod in seinem pakistanischen Versteck ist wie die Entfernung eines Krebsgeschwürs aus der muslimischen Welt.
Более того, смерть бен Ладена должна открыть глаза международному сообществу на источник его движения - репрессивные арабские режимы и их экстремистские идеологии.
Der Tod Bin Ladens sollte die Augen der internationalen Gemeinschaft für die Ursprünge seiner Bewegung öffnen: nämlich die repressiven arabischen Regimes und deren extremistische Ideologien.
НЬЮ-ЙОРК. Недавняя смерть известного американского агронома Норманна Борлоуга является подходящим моментом для того, чтобы поразмышлять о наших основных ценностях и о нашей экономической системе.
NEW YORK - Der kürzliche Tod von Norman Borlaug bietet eine passende Gelegenheit, um über grundlegende Werte und unser Wirtschaftssystem nachzudenken.
Но смерть Борлоуга в его 95 лет также напоминает о том, насколько сильно исказилась наша система ценностей.
Allerdings erinnert Borlaugs Tod im Alter von 95 Jahren auch daran, wie verzerrt unser Wertesystem geworden ist.

Suchen Sie vielleicht...?