Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

слабо Russisch

Bedeutung слабо Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch слабо?

слабо

нареч. к слабый; с небольшой силой перен. неудачно, плохо

Übersetzungen слабо Übersetzung

Wie übersetze ich слабо aus Russisch?

слабо Russisch » Deutsch

schwach schlecht lose locker schlapp

Synonyme слабо Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu слабо?

Sätze слабо Beispielsätze

Wie benutze ich слабо in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Сначала мы увидим танцующих, олицетворяющих слабо мерцающий рассвет.
Wir sehen zuerst eine Gruppe Tänzer in Kostümen, die das Licht der Morgenröte symbolisieren.
Вы сделали? Слабо верится.
Ach, was Sie nicht sagen?
Бедняга Хартман слабо разбирался в технике.
Die große Hartman war ein schlechter Mechaniker.
Потрясающе, признаюсь, я слабо верила.
Prima, ich habe fast die Hoffnung verloren.
Я всегда слабо разбирался в технике.
Ich hatte schon immer eine Vorliebe für Mechanik.
Мне в них слабо верится.
Ich glaube nicht an so was.
Это еще слабо сказано.
Den Argelianern ist ihr Vergnügen sehr wichtig.
Девушка не дичилась, и это ещё слабо сказано.
Die Dame ist nicht scheu, und das ist noch gelinde ausgedrückt.
Гигантским. Это еще слабо сказано.
Etwa vier Meter von Wuchs.
Математика хорошо, наука очень хорошо, военная история слабо.
Mathematik, gut. Physik, sehr gut. Militärgeschichte, befriedigend.
Мое зрение слабо. Мои ноги стары и изогнуты.
Ich sehe schlecht, meine Beine sind alt und krumm.
Слабо даже куклу завалить.
Schießt ja, ohne jeden Verstand.
Не, тебе слабо.
Nein, vergiss es.
Слабо?!
Nicht schlecht?

Nachrichten und Publizistik

Так как даже самые маленькие штаты имеют двух сенаторов, это ведет к чрезмерному представительству слабо населенных западных штатов, которые имеют тенденцию голосовать за республиканцев.
Da auch die kleinsten Bundesstaaten über zwei Senatoren verfügen, führt dies zu einer Überrepräsentation der dünn besiedelten westlichen Bundesstaaten, die eher dazu tendieren, republikanisch zu wählen.
Если гражданское общество слишком слабо, политические партии будут стремиться к доминированию над институтами, которые должны оставаться независимыми.
Wenn eine Zivilgesellschaft zu schwach sei, suchen die Parteien nach der Möglichkeit, die Institutionen zu dominieren, die eigentlich unabhängig bleiben sollten.
Аргентина - экономически слабо развитая страна Южного полушария, в то время как США - страна Северного полушария с развитой многоотраслевой экономикой.
Argentiniens Volkswirtschaft ist klein und befindet sich auf der Südhalbkugel, die Volkswirtschaft der USA ist groß und vielfältig und befindet sich auf der Nordhalbkugel.
Любой, кто работал в развивающихся странах понимает, что слабо развитые учреждения и плохое управление зачастую составляют намного большее препятствие для роста, чем отсутствие средств.
Wer schon mal in einem Entwicklungsland gearbeitet hat, weiß, dass schwache Institutionen und schlechte Regierungsführung häufig viel größere Wachstumshemnisse darstellen als ein Mangel an Geld.
Западные технологические инновации слишком слабо сосредоточены на сокращении неблагоприятного экологического воздействия роста, и слишком сильно сосредоточены на экономии рабочей силы - чем-то, чего в Китае имеется с избытком.
Die westliche technologische Innovation hat zu wenig daran gesetzt, die negativen Auswirkungen des Wachstums auf die Umwelt zu reduzieren, und sich zu sehr auf das Einsparen von Arbeitskräften konzentriert - und davon hat China mehr als genug.
Переплетение, вероятно, оказывает незначительное влияние на такую страну, как Северная Корея, которая слабо связана с мировой экономикой.
Bei einem Staat wie Nordkorea dagegen, der nur schwach an die Weltwirtschaft angebunden ist, wirken sich derartige Verflechtungen vermutlich kaum aus.
С тех пор как ни одна европейская страна не согласилась отдавать свое место в исполнительном комитете МВФ, единственным выходом было добавление все больших и больших временных мест для динамичных и слабо представленных развивающихся экономик.
Da sich kein europäisches Land bereiterklärte, seinen Sitz im IWF-Exekutivdirektorium aufzugeben, bestand der einzige Ausweg darin, für die dynamischen, unterrepräsentierten Schwellenvolkswirtschaften immer mehr temporäre Sitze hinzuzufügen.
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо.
Bloß is bisher viel zu wenig zur Bekämpfung der Malaria unternommen worden.
К сожалению, однако, когда общественное благо предназначено в основном для бедного населения, корпорации могущественны, а правительство слабо и коррумпировано, гарантировать ответственное отношение к окружающей среде невозможно.
Leider sind gute Umweltpraktiken noch lange nicht garantiert, wenn die Konzerne mächtig, die Regierungen schwach oder korrupt und die Hauptnutznießer die Armen sind.
В исследовании, опубликованном в январе, экономисты Клод Эрб и Кэмпбелл Харви рассмотрели несколько возможных моделей основной цены на золото и выяснили, что оно, в лучшем случае, только слабо привязано к каждой из них.
In einer im Januar veröffentlichten Studie untersuchten die Ökonomen Claude Erb und Campbell Harvey mehrere mögliche Modelle eines Fundamentalpreises für Gold und kommen zu dem Schluss, dass Gold mit diesen Modellen bestenfalls lose in Verbindung steht.
Действительно, политические позиции Гринспэна были так слабо замаскированы под профессиональную мудрость, что его работа на посту поставила под сомнение само понятие независимого центрального банка и его беспристрастного управляющего.
Tatsächlich waren Greenspans politische Einstellungen so wenig als professionelle Weisheit getarnt, dass seine Amtszeit die prinzipielle Fragwürdigkeit der Vorstellung einer unabhängigen Zentralbank und eines unparteiischen Zentralbankchefs aufdeckt.
Но экономическое развитие арабского мира, которое, большей частью, основано на прибыли от продажи нефти, оставило население слабо образованным и экономически бедным.
Im Gegensatz dazu erreicht die hauptsächlich von Öleinnahmen finanzierte Entwicklung in den arabischen Ländern die Menschen nicht, wodurch diese schlecht ausgebildet und ökonomisch marginalisiert bleiben.
Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос.
Beim Versuch, diese Frage zu beantworten, haben die Regierungen eine sehr schlechte Erfolgsgeschichte.
Я бы чувствовал себя по-другому, если бы через открытую дверь я видел, как пилоты растеряны оттого, насколько слабо самолет реагирует на управление, как они спорят, что нужно сделать дальше, и не получают какой-либо помощи от руководства для пилотов.
Wenn ich durch eine geöffnete Tür die Piloten sehen würde, wie sie, voller Frust über die schlechte Funktion der Flugzeugsteuerung, ohne Bedienungsanleitung über den nächsten Schritt diskutieren würden, würde ich mich deutlich anders fühlen.

Suchen Sie vielleicht...?