Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

сезон Russisch

Bedeutung сезон Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сезон?

сезон

то же, что время года время, отведённое или наиболее благоприятное для чего-либо (телевидение) Группа эпизодов телевизионной или радиопередачи, транслирующаяся равномерно с длинным перерывом между каждой группой

Übersetzungen сезон Übersetzung

Wie übersetze ich сезон aus Russisch?

Synonyme сезон Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сезон?

Sätze сезон Beispielsätze

Wie benutze ich сезон in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Сезон дождей начинается в июне.
Die Regenzeit beginnt im Juni.
Сейчас клубничный сезон.
Erdbeeren haben gerade Saison.
Начался сезон дождей.
Die Regenzeit hat begonnen.
Сейчас сезон муссонов.
Es ist Monsunzeit.
Охотничий сезон открыт.
Die Jagdsaison ist eröffnet.
Сезон охоты открыт.
Die Jagdsaison ist eröffnet.
Лето - самый тёплый сезон года.
Der Sommer ist die wärmste Jahreszeit.
В этом году купальный сезон не удался.
In diesem Jahr fiel die Badesaison ins Wasser.
Весна - это сезон для посадки деревьев.
Der Frühling ist die Jahreszeit zum Bäumepflanzen.
Настал сезон дождей.
Die Regenzeit hat angefangen.
Сейчас сезон клубники.
Es ist jetzt die Zeit für Erdbeeren.
Дождливый сезон начинается в июне.
Die Regenzeit beginnt im Juni.
Сезон охоты закрыт.
Die Jagdsaison ist vorbei.
Скоро сезон дождей.
Bald ist Regenzeit.

Filmuntertitel

Я туда езжу только в охотничий сезон, и то ненадолго.
Ich bin nie dort, außer in der Jagdsaison und dann auch selten.
Теперь представьте: я не отношусь к экстремистам, кто чувствует, что сезон убийств должен быть открыт круглый год.
Ich bin kein Extremist, der das ganze Jahr über Mordsaison propagiert.
И сезон открыт.
Nur saisonweise.
Когда вы приехали, рыболовный сезон уже начался.
Die Fangzeit hat begonnen. Und die Boote waren schon alle besetzt.
Ллойд всегда говорил, что в театре сезон это жизнь, а жизнь это сезон.
Lloyd sagte immer, am Theater sei ein Leben eine Saison und eine Saison ein Leben. Wir haben Juni.
Ллойд всегда говорил, что в театре сезон это жизнь, а жизнь это сезон.
Lloyd sagte immer, am Theater sei ein Leben eine Saison und eine Saison ein Leben. Wir haben Juni.
Мертвый сезон, дорогая.
Herr Doktor?
Должно быть печально быть птицей. и знать, что сейчас охотничий сезон.
Ich möchte kein Vogel in der Jagdzeit sein.
Сейчас самый горячий сезон!
Das ist unmöglich!
Они появляются в определенных местах в определенный сезон.
Ich weiB nur, dass sie sich zu bestimmten Zeiten an bestimmten Orten aufhalten.
Сезон в разгаре.
Das ist die geschäftigste Zeit.
Сезон скачек уже завершен.
Die Rennsaison ist vorüber.
Да, нету, нету. Ведь не сезон.
Nein, die Saison hat noch nicht angefangen.
Сезон откроется не раньше сентября.
Die Saison geht erst im September los.

Nachrichten und Publizistik

В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год.
Unter den Bedingungen der herkömmlichen Landwirtschaft liegt der Ertrag bei Getreide - Reis, Weizen, Mais, Mohrenhirse oder Hirse - gewöhnlich bei etwa einer Tonne pro Hektar, bei einer Pflanzsaison pro Jahr.
Это означает, что фермеры не могут возобновить свое собственное обеспечение, а должны снова обращаться к монополисту за новыми семенами каждый сезон посева.
Das heißt, dass Bauern nicht ihren eigenen Vorrat erneuern können, sondern sich für jede neue Aussaat an den Monopolisten wenden müssen.
На то, чтобы дать ответ на этот вопрос, уйдет не сезон года, а десятилетия.
Derartige Fragen können erst im Abstand von Jahrzehnten und nicht nach Ablauf einer Jahreszeit beantwortet werden.
В 2005 году самый страшный ураганный сезон, который когда-либо видели в Атлантике, опустошил Нью-Орлеан и побил рекорды по количеству и интенсивности штормов.
In 2005 verheerte die schwerste je im Atlantik beobachtete Hurrikansaison New Orleans und brach Rekorde sowohl bei der Anzahl als auch der Intensität der Stürme.
В результате удара тайфуна, сильнейшего за весь сезон, погибло около 30 человек.
Der Taifun, der einer der stärksten der Saison war, tötete etwa dreißig Menschen.
Американцы еще раз завершили сезон президентской кампании, в котором качество дебатов по поводу экономической политики было ужасным.
Die Amerikaner haben einmal mehr einen Präsidentschaftswahlkampf abgeschlossen, bei dem die Qualität der wirtschaftspolitischen Diskussion entsetzlich war.
ЕРЕВАН. Наступил сезон переговоров на высшем уровне.
JEREWAN -Gipfeltreffen haben Hochsaison.
Иными словами, финансовый мир вступил, так сказать, в карнавальный сезон, когда дураки оказываются мудрыми, а умные люди - идиотами.
In anderen Worten: Die Finanzwelt ist in einer Art Karnevalszeit angekommen, in der die Narren weise sind, und kluge Leute sich als Idioten erweisen.
Теперь, когда к бурной ситуации в регионе добавляется бурный избирательный сезон в Америке (в котором с политической арены не снимается ни одной проблемы), задача составления этой мозаики станет еще труднее.
Nun, da eine stürmische regionale Situation mit einer stürmischen amerikanischen Wahlsaison (bei der kein Thema ausgespart wird) zusammentrifft, wird die Aufgabe des Zusammensetzens dieser Komponenten noch schwieriger.
Даже опровержение гидрологических данных в критически важный сезон может являться политическим инструментом.
Selbst die Vorenthaltung hydrologischer Daten in einer entscheidenden Jahreszeit kann der Verwendung von Wasser als einem politischen Instrument gleichkommen.
Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
In jeder Saison geht mindestens ein Möbelstück zu Bruch, wenn seine Mannschaft verliert.

Suchen Sie vielleicht...?