Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

свежий Russisch

Bedeutung свежий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch свежий?

свежий

новый, сделанный недавно, не утративший исходных свойств, не успевший испортиться, засохнуть, остыть, застояться и т. п. о продовольственном продукте: не подвергавшийся засушиванию, термической обработке и т. п. чистый, прохладный, здоровый, бодрящий холодный, прохладный (о погоде, ветре) перен., только полн. формы: незамутнённый, не косный, чуждый рутины, пошлости перен. не изнурённый, не утомлённый, исполненный бодрости восстановленный, обновлённый

Übersetzungen свежий Übersetzung

Wie übersetze ich свежий aus Russisch?

Synonyme свежий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu свежий?

Sätze свежий Beispielsätze

Wie benutze ich свежий in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я люблю свежий воздух.
Ich mag frische Luft.
Мне нравится свежий воздух.
Ich bin gern an der frischen Luft.
Я купил свежий хлеб.
Ich habe frisches Brot gekauft.
Сегодня в столовой свежий фруктовый салат!
Heute gibt es in der Kantine frischen Obstsalat!
Нам нужен свежий воздух.
Wir brauchen frische Luft.
Чистый и свежий воздух очень полезен для здоровья.
Frische Luft ist sehr gesund.
Свежий воздух, красивая природа - что может быть лучше загородного времяпровождения?
Frische Luft und schöne Natur - was kann besser sein als eine außerhalb der Stadt verbrachte Zeit?
Хлеб свежий.
Das Brot ist frisch.
Свежий запах лимона наполняет воздух.
Frischer Zitronenduft erfüllt die Luft.
Дул свежий ветер.
Kühler Wind blies.
Свежий хлеб все любят.
Frisches Brot mag jeder.
Торт свежий.
Die Torte ist frisch.

Filmuntertitel

Чудесный свежий воздух.
Wunderbare Luft!
Хотела свежий румянец, и вот что получилось!
Ich wollte weich aussehen, nicht spröde.
Воздух такой свежий, да?
Die Luft tut gut.
Просто свежий чистый аромат лаванды. - Да, я понял.
Der frische, saubere Geruch von Lavendel.
Вам нужен свежий воздух.
Die frische Luft tut Ihnen gut.
Я не прочь пройтись. Свежий воздух, весна.
Die frische Luft, der Frühling.
Это свежий воздух так действует?
Das muss die Luft sein.
На этот раз я не буду делать свежий кофе, понятно?
Heute Nacht brühe ich aber keinen frischen Kaffee auf, verstanden?
Надеюсь, вы выйдете со мной на свежий воздух.
Es wäre nett, wenn sie mit mir rausgehen würden.
Ветер. Свежий ветер.
Einen kühlen, kühlen Wind.
Может, свежий воздух и легкий труд помогут больше, чем это заточение.
Frische Luft und leichter Dienst hilft ihm mehr, aIs hier zu sein.
Это свежий выпуск?
France-Soir. Die neueste Ausgabe?
Свежий воздух, хорошая еда, спорт на палубе, красивые девушки.
Frische Luft, gutes Essen, Decksport, hübsche Mädchen.
Чихание и свежий воздух пошли мне на пользу.
Das Niesen und die frische Luft haben mir gut getan.

Nachrichten und Publizistik

Польша - свежий пример страны, совершившей этот подвиг.
Polen ist das jüngste Beispiel eines Landes, das dies geschafft hat.
Но наиболее актуальным опытом Латинской Америки по выкупу долга является более свежий и гораздо менее изученный случай с Эквадором в 2008 году.
Aber die für unseren Fall relevanteste lateinamerikanische Erfahrung mit Schuldenrückkäufen fand später statt und wurde viel weniger beachtet: Ecuador im Jahre 2008.
Прежде всего, ей понадобится свежий источник идей.
Vor allem braucht sie frische Ideengeber.
Стиль и риторика Ро позволили ему приобрести свежий (для Кореи!) образ кандидата в президенты как обычного человека, намеренного искоренить закостеневшую старую сеть кумовства и коррупции.
Sein Stil und seine Rhetorik zeugen von einem (für koreanische Verhältnisse!) frischen Image eines Mannes aus dem Volke, dem es darum geht, die verknöcherten Strukturen von Günstlingswirtschaft und Korruption zu durchbrechen.
В преддверии этих перемен произошли примечательные сдвиги - новое поколение политиков провозглашает свежий подход и глубокие изменения в политике Франции по отношению к Африке.
In deren Folge ist nun ein bemerkenswerter Wandel zu beobachten - mit einer neuen Generation von Politikern, die für sich in Anspruch nimmt, einen neuen Ansatz und tief greifende Veränderungen in der französischen Afrikapolitik einläuten zu wollen.
И она привнесла свежий антикапиталистический тон в риторику Национального фронта, который всегда нравился публике Франции.
Überdies bringt sie einen frischen antikapitalistischen Ton in die Rhetorik des Front National und das erweist sich in Frankreich immer als sehr publikumswirksam.

Suchen Sie vielleicht...?