Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

руины Russisch

Übersetzungen руины Übersetzung

Wie übersetze ich руины aus Russisch?

руины Russisch » Deutsch

Ruinen

Synonyme руины Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu руины?

Sätze руины Beispielsätze

Wie benutze ich руины in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Город превратился в руины.
Die Stadt verfiel.
Каждый день, воспарив в небеса, низвергается в пропасть душа, превратив всё в руины собой; чтоб нашло моё сердце покой.
An jedem Tage steig ich in den Himmel, danach stürze ich ab in eine tiefe Kluft; mein ganzes Leben sinkt dabei in Trümmer. So mache stets ich meinem Herzen Luft.
Каждый день, воспарив в небеса, низвергается в пропасть душа, превратив всё в руины собой; чтоб нашло моё сердце покой.
An jedem Tag, zum Himmel aufgestiegen, stürzt meine Seele tief in Abgründe hinab, reißt alles, was ringsum, mit sich in Trümmer; möge mein Herz doch endlich Frieden finden.

Filmuntertitel

Руины Бир-Акрома.
Bei den Ruinen von Bir Acroma.
Это человеческие воспоминания и руины их убеждений.
Hier verbleiben die Erinnerungen der Menschen und die Ruinen ihrer Vorstellungen.
За ним руины.
Tatsächlich befindet sich da bei dem Berg eine Grabstätte.
Теперь от него остались одни руины.
Sie ist nur noch ein Haufen Asche.
Так Дом моего господина, имением в 498 000 коку, превратился в руины.
So wie das 498.000 Koku große Domizil meines Meisters in sich zusammenfiel.
И я, с немного подумав,. решил не дать безумцем превратить Нефер в руины.
Ich werde verhindern, dass jemand das Volk in ein Abenteuer stürzt.
На планете - руины древней, давно погибшей цивилизации.
Auf dem Planeten stehen Ruinen einer ausgestorbenen Zivilisation.
Обратите внимание на те руины, капитан.
Sehen Sie die Ruinen.
Руины простираются до горизонта.
Diese Ruinen reichen bis zum Horizont.
Обыщите руины. Вы найдёте более, чем достаточно, чтобы отстроить город заново.
Grabt, unter den Trümmern findet ihr genug Gold, um alles Wiederaufzubauen.
Везде руины, разбитые окна,..
Baugonci blutet.
Там одни руины.
Es sind nur Ruinen.
Цурумару! Наш замок. вернее, руины замка.
Man sieht die Burg, vielmehr das, was von ihr übrig ist.
Руины замка короля Шо Хаши.
Das sind die Ruinen des Schlosses von König Shohashi.

Nachrichten und Publizistik

Несмотря на значительное повышение температуры за последние 50 - 100 лет, эти города не превратились в руины.
Trotz dramatischer Temperaturanstiege in den letzten 50 oder 100 Jahren, sind diese Städte nämlich noch nicht kollabiert.
В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии. А северо-западный арктический путь, впервые на памяти живущих, был свободным ото льдов.
Im Jahre 2007 wüteten in Griechenland nie da gewesene Flächenbrände, die beinahe die antiken Stätten von Olympia zerstört hätten, und die Nordwestpassage in der Arktis war zum ersten Mal seit Menschengedenken eisfrei.
До этого на протяжении 70 лет Германия и Франция воевали друг с другом в трех опустошающих войнах, последние две из которых превратили в руины европейскую экономику и значительно уменьшили ее население.
Während der 70 Jahre zuvor hatten Deutschland und Frankreich einander in drei verheerenden Kriegen bekämpft, von denen die letzten beiden Europas Volkswirtschaften ruinierten und seine Bevölkerung dezimierten.
Вскоре древние строения были превращены в руины.
Bald wurden antike Stätten zerstört.

Suchen Sie vielleicht...?