Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV редкий KOMPARATIV реже SUPERLATIV редчайший
B1

редкий Russisch

Bedeutung редкий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch редкий?

редкий

почти не повторяющийся или повторяющийся через большие промежутки времени состоящий из частей, далеко расположенных друг от друга редко какой мало какой редко встречающийся выдающийся, из ряда вон выходящий (в сочетании с оценочным эпитетом)

Übersetzungen редкий Übersetzung

Wie übersetze ich редкий aus Russisch?

Synonyme редкий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu редкий?

Sätze редкий Beispielsätze

Wie benutze ich редкий in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это очень редкий случай.
Das ist ein sehr seltener Fall.
Это очень редкий экземпляр.
Dies ist ein sehr seltenes Exemplar.
Пульс Тома редкий.
Tom hat einen niedrigen Puls.
У Тома редкий пульс.
Tom hat einen niedrigen Puls.
Родий - самый редкий металл.
Rhodium ist das seltenste Metall.

Filmuntertitel

Это не плохо, но настоящее чувство - тут редкий гость.
Das ist prima, abgesehen davon, dass derjenige selten der Richtige ist.
Мне нужен редкий человек.
Ich will einen, den ich noch nie sah.
Редкий и интересный случай!
Das ist selten und sehr interessant.
Так не тяни. Я редкий муж, обожающий тратить.
Als einer der wenigen Ehemänner fördere ich das Geldausgeben.
Это редкий случай в истории итальянского суда. когда процесс вызывает такой живой интерес.
Selten hat eine Verhandlung in Italien für solche Aufregung gesorgt.
Планета Капелла 4. Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
Planet Capella IV. Der seltene Mineralstoff Topalin, wichtig zur Lebenserhaltung auf Planeten der Kolonien, wurde hier entdeckt.
Воздух на мостике уже, должно быть, довольно редкий.
Ihre Luft dürfte inzwischen sehr dünn werden.
Редкий экземпляр.
Ein seltener Preis.
У меня была работа, я осталась дома. Это редкий случай.
Ich musste ausnahmsweise arbeiten.
Вирус, который вам нужен, очень редкий.
Das benötigte Virus ist selten.
Поскольку мы в это верим. то вы получаете сегодня от нас редкий дар. смерть мученика.
Das ist gut. Da Sie an das glauben, was Sie tun, geben wir Ihnen ein Geschenk, das heutzutage selten ist: einen Märtyrertod.
Крайне редкий случай, правда? Потому что сегодня подобные вещи не происходят. Но мой муж был таким.
So was ist heute nicht mehr üblich, aber so war mein Mann.
Ты редкий шмок.
Du bist ein beknackter Idiot.
Стать матерью живого бога - редкий удел.
Als Mutter eines lebenden Gottes kriegst du einige Vergünstigungen.

Nachrichten und Publizistik

Но председательство во Всемирном банке - это редкий лакомый кусок для президента, поскольку назначение на эту должность не подлежит даже слушанию в Конгрессе.
Das Amt des Weltbankpräsidenten ist allerdings ein seltener Leckerbissen für den Präsidenten - die Ernennung ist nicht einmal Gegenstand einer Anhörung im Kongress.
Когда такой человек, как Махатир находится среди исламских верующих, доказательство мирской терпимости символизирует редкий признак современности и обязательство двигаться вперед.
Zeigt sich diese Haltung bei einem gläubigen Moslem wie Mahathir, so gilt dieser Beweis für säkulare Toleranz als ein seltenes Zeichen von Modernität und wachsendem Engagement für den Fortschritt.
В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления.
In Japan erhielten Außenstehende vor Kurzem einen seltenen Einblick in die Aktivitäten der BOJ, als das Protokoll eines Strategie-Meetings durchsickerte.
Редкий день проходит без новой истории о неправомерных действиях.
Kaum ein Tag vergeht ohne einen neuen Bericht über gesetzwidriges Verhalten.
Очень заманчиво приписать редкий успех африканских стран, таких как Ботсвана и Маврикий, внешнему спросу на их экспорт (бриллианты и текстильные изделия, соответственно), но это можно сделать лишь частично.
Es ist verlockend, die wenigen afrikanischen Erfolge - Botswana und Mauritius - der Auslandsnachfrage nach ihren Exporten (Diamanten bzw. Bekleidung) zuzuschreiben, doch ist die Geschichte da bereits zu Ende.
Или редкий случай общей недостаточности органов?
Oder ein seltener Fall allgemeinen Organversagens?

Suchen Sie vielleicht...?