Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

расширение Russisch

Bedeutung расширение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch расширение?

расширение

действие по значению гл. расширять Однако для построения нестандартного анализа годится не любое неархимедово расширение числовой прямой. результат такого действия; более широкая, постепенно расширяющаяся часть чего-либо мед. патологическое увеличение размеров (сердца, сосудов и т. п.) в ряде операционных систем{{-}}последовательность символов, являющаяся частью имени файла и указывающая на тип этого файла

Übersetzungen расширение Übersetzung

Wie übersetze ich расширение aus Russisch?

Synonyme расширение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu расширение?

Sätze расширение Beispielsätze

Wie benutze ich расширение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта.
Esperanto ist eine enorme Erweiterung meines Horizonts.

Filmuntertitel

Расширение производства.
Expansion. Ehe. Eine Fusion.
Доктор Фрэнк Бернс проводит расширение и выскабливание.
Dr. Frank Burns bei der Dilatation und Kürettage.
Не как необходимое расширение онтологического существования.
Nicht als essenzielle Extensionen ontologischer Existenz.
Непроизвольное расширение радужной оболочки глаза.
Unabsichtliche Erweiterung der Iris.
Только расширение спасет ситуацию.
Expansion ist der einzige Weg, die Situation in den Griff zu bekommen.
Третье: расширение.
Drei: Ausbau.
Ей можно помочь? У неё уже максимальное расширение и пока наркотик подействует начнутся роды.
Es dauert viel zu lang, bis die Mittel anfangen zu wirken.
Расширение? - 5, 6.
Vor einer halben Stunde.
Расширение на 7 см с начала родового приступа.
Die Dehnung ist jetzt sieben Zentimeter.
Поздравляю. У вас расширение до 10 см.
Glückwunsch, die Dehnung beträgt zehn Zentimeter.
Мы послали гонцов, чтобы донести все известия. Я слышал известие во Франции, где я сражался за расширение твоего будущего королевства.
Ich hörte die Nachricht in Frankreich, wo ich für Euer künftiges Königreich focht.
Они заказали расширение дверного проёма, чтобы вкатить его в палату.
Sie mussten den Türrahmen anheben, um ihn reinzurollen.
Ну, мы можем увеличить расширение.
Wir können die Auflösung erhöhen.
Я проверю её расширение.
Ich prüfe die Dilatation.

Nachrichten und Publizistik

Для очень многих, включая меня, дальнейшее расширение НАТО на восток и вступление в альянс государств Прибалтики - Латвии, Литвы и Эстонии, бывших когда-то советскими республиками - это несбыточная мечта, воплощенная в реальность.
Mit der Aufnahme ehemaliger Sowjetrepubliken wie Estland, Lettland und Litauen in die NATO wird für viele, auch für mich selbst, ein Traum wahr.
Расширение НАТО создаст лучшую Европу, поскольку раздвинет границы территории, на которой находятся страны, приверженные политическим ценностям НАТО, включая индивидуальные права и права меньшинств.
Die Erweiterung schafft auch ein besseres Europa, weil damit der Kreis derjenigen Länder erweitert wird, die sich den politischen Werten, den damit verbundenen individuellen Rechten und Minderheitenrechten der NATO verpflichten.
Скорее наоборот, расширение устраняет реальную или воображаемую тревогу, связанную с ситуацией вокруг многочисленного русскоязычного населения, проживающего за пределами России на территории бывшего СССР.
Mit der Erweiterung verschwinden auch die - echten oder eingebildeten - Bedenken hinsichtlich der Situation der russischsprachigen Bevölkerung, die heute außerhalb Russlands, aber innerhalb der früheren Grenzen der Sowjetunion lebt.
Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
So kommt die NATO-Erweiterung nur ein paar Tage nach dem zwischen Russland und der EU erzielten Abkommen in der schwierigen Frage des Transits zur russischen Enklave Kaliningrad.
Еще несколько лет назад расширение Евросоюза и НАТО считалось несбыточной мечтой.
Noch vor ein paar Jahren waren EU- und NATO-Erweiterungen Utopien.
Опыт последних лет МВФ показывает, что при помощи соответствующей координации частные фонды могли бы быть мобилизованы для реализации крупных проектов государственно-частного партнерства, связывающих расширение спроса с инвестициями в инфраструктуру.
Die jüngsten Erfahrungen des IWF legen nahe, dass bei ausreichender Koordinierung private Finanzierungen für große öffentlich-private Partnerschaften mobilisiert werden könnten, die Nachfrageausweitung mit Infrastrukturinvestitionen verbinden.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
Die rasche Ausweitung landwirtschaftlicher Aktivitäten erfordert überall auf dem Kontinent immer mehr Wasser.
Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.
Andere unverzichtbare Elemente jeder effektiven Strategie beinhalten eine Ausweitung der Hilfe für die Türkei - oder den Druck auf diese -, damit sie deutlich mehr tut, um den Strom der Rekruten hin zu IS aufzuhalten.
Расширение нового строительства - кроме срочного восстановления нормальной жизни для тысяч людей - является всего лишь временным смягчением для поврежденной экономики.
Die Früchte des über die dringende Wiederherstellung normaler Lebensbedingungen für tausende Menschen hinausgehenden Wiederaufbaus stellen nur eine temporäre Linderung für die beeinträchtigte Wirtschaft dar.
Расширение Евросоюза за счет ряда стран Центральной и Восточной Европы приведет к усилению сопротивления франко-германским инициативам в этом направлении.
Die Ausweitung der EU durch eine Anzahl mittel- und osteuropäischer Länder wird den Widerstand gegen dahingehende deutschfranzösische Initiativen verstärken.
Это расширение - перемена к лучшему для двух стран с мучительной историей.
Diese Erweiterung ist gut, denn die Geschichte hat diesen beiden Länder übel mitgespielt.
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.
Die Fortschritte bei der Verwirklichung nationaler Prioritäten wie etwa die Friedenskonsolidierung, die Ausweitung des Zugangs zur Justiz oder die Erhöhung der Sicherheit werden vor Ort überwacht.
Предположим, что пока эта версия сделки является единственным разрабатываемым решением, ползущее физическое расширение израильского государства и демографическая экспансия израильских арабов будет продолжать разрушать его основание.
Nehmen wir weiterhin an, dass die schleichende physische Erweiterung des israelischen Staates und die demographische Ausdehnung der israelischen Araber das Fundament dieser Lösung weiter untergraben, solange sie als einzige Möglichkeit gesehen wird.
По крайней мере, грядущее расширение потребует увеличения большинства при голосовании в Совете министров, если ЕС не будет парализован наличием 27 членов и существованием права вето у 27 государств.
Wenn die EU nicht durch die 27 Mitgliedsstaaten mit ihren 27 nationalen Stimmen gelähmt werden will, ist für die künftige Erweiterung viel mehr als ein umfangreicheres Mehrheits-Wahlrecht in dem Ministerrat erforderlich.

Suchen Sie vielleicht...?